1683, nazwa stosowana przez osadników holenderskich w Nowym Amsterdamie (Nowy Jork) wobec angielskich kolonistów w sąsiednim Connecticut. Może to być od holenderskiego Janke, dosłownie „Mały John”, zdrobnienie wspólnego imienia Jan; lub może to być od Jana Kes znanej formy „John Cornelius”, lub być może zmiana Jan Kees, dialekt wariant Jan Kaas, dosłownie „John ser”, Rodzajowy przydomek Flemingów używane do Holendrów.,
początkowo wydaje się, że został on obraźliwie zastosowany do Holendrów, zwłaszcza freebooterów, zanim odwrócili się i uderzyli go w Anglików. Mniej prawdopodobną teorią (potwierdzoną w 1832) jest to, że reprezentuje on jakiś język Algonkiński z południowej Nowej Anglii. W języku angielskim termin pogardy (1750) przed jego użyciem jako ogólne określenie „rodowity z Nowej Anglii” (1765); podczas Rewolucji Amerykańskiej stało się lekceważące Brytyjskie słowo dla wszystkich amerykańskich tubylców lub mieszkańców. 1828 r., Skrócona forma Yank w nawiązaniu do „an American” po raz pierwszy odnotowana w 1778 roku. Łacińsko-Amerykańska forma Yanqui poświadczona w języku angielskim do 1914 roku (w meksykańskim hiszpańskim do 1835 roku).
w tym kraju panuje zasada, że człowiek, który otrzymuje to imię, musi pochodzić z jakiejś części na północ od tego, który je nadaje. Aby zrekompensować nam nadanie sobie nawzajem ksywek, John Bull „łączy nas wszystkich” i nazywa nas wszystkich Jankesami.