Blade Runner: varje Version av originalet, rankad

Ridley Scott”S Blade Runner anses av många fans vara en av de största science fiction-filmer som någonsin gjorts. 1982 kultklassiker är baserad på Philip K. Dick ”s seminal sci-fi roman ” Do Androids Dream Of Electric Sheep”, och anses vara en tankeväckande och suggestiva bit av filmhistoria. Handlingen fokuserar på polis detektiv Rick Deckard jaga syntetiska människor som kallas replikanter i en futuristisk värld misstro mot alltför mänskliga androider., Att hantera humanoida maskiner gör att han konfronterar sin egen mänsklighet.sedan starten 1982 har Blade Runner släppts på sju olika sätt; San Diego sneak peak cut 1982, the US theatrical cut 1982, the International theatrical cut 1982, the workprint cut 1982, the US broadcast version for television 1986, regissören s Cut sanktionerad av Ridley Scott 1992, och den ultimata förverkligandet av hans vision, The Final Cut släpptes 2007., Vi har rankat dem här, baserat på skillnader i berättande, vilka scener tillsattes och subtraherades och övergripande sammanhållning av historien.

7 US BROADCAST VERSION (1986)

strömlinjeformad ner till en cool 114 minuter, denna version sänds i USA av CBS har alla spår av nakenhet, svordomar, och grafiskt våld bort. Om det låter grovt, föreställ dig att det också finns en ”CBS Saturday Night Movie Teaser” med någon jerkface som förklarar varje aspekt av filmen till dig, så att din hjärna inte kan hantera de filmiska komplexiteterna., Han ser till att du är säker på att Deckard definitivt inte är en replikant.

texten scrawl i den amerikanska sändningsversionen är också annorlunda, och det är berättad av någon som är”t Harrison Ford. Det är utformat för att igen, slå publiken över huvudet med information om de blir för förlorade. Du kommer inte att kunna hitta den här versionen någonstans om ingen tejpade den, men varför skulle de?,

6 San DIEGO SNEAK PEAK VERSION (1982)

något av en ”unicorn” för att hitta dessa dagar är San Diego Sneak peak of Blade Runner i huvudsak densamma som den amerikanska teatraliska utgåvan av filmen 1982, med bonusscener läggs in. Detta innebär att den har studion-mandat voice-over av en tiggeri Harrison Ford i början, liksom ”happy ending” som visar Deckard och Rachael Replikanten kör iväg i solnedgången.,

eftersom San Diego-versionen visades endast en gång vid en speciell förhandsgranskningshändelse med snäv säkerhet, verkar det som om vi aldrig får se den här som faktiskt släpptes, så det finns inget sätt att garantera det”s uualitet. Vi vet att de tre extra scenerna inkluderade en intro till Roy Batty i en VidPhon-monter, Deckard laddar om sin pistol efter Batty kunde bryta fingrarna och ytterligare bilder för Deckard och Rachael”s ”ride into the sunset”.,

5 us THEATRICAL RELEASE (1982)

det är ironiskt att den faktiska teatraliska utgåvan av den här filmen inte anses vara bättre av de flesta Blade Runner-fans, men det är meningsfullt när du anser att det är den version som regissören Ridley Scott har mest panned. Han har innerligt avfärdat det som ett svek mot sin konstnärliga vision. När Scott gick över sin budget med dubbel under filmen fick producenterna han tog ombord en större del av inflytandet, och de ville att filmen skulle komma.,

borta var den tvetydighet som Deckard kanske inte är mänsklig, medan cringe-inducerande voice-over av Harrison Ford tillsattes eftersom producenterna kände att berättelsen om filmen var för förvirrande för publiken efter testvisningar. Dessutom läggs oanvända bilder från The Shining som Deckard och Rachael lämnar Los Angeles för att börja sitt nya liv i bergen eftersom publiken ville ha ett ”lyckligt slut”.,

4 INTERNATIONAL THEATRICAL RELEASE (1982)

den internationella teatraliska utgåvan av Blade Runner är nästan identisk med den amerikanska teatraliska utgåvan, Det är bara mer våldsamt och störande. vilket ger det en R-rating. Den innehåller samma voice-over berättande av Harrison Ford och samma ”happy ending” som tvingades in i den amerikanska teaterversionen men innehåller grafiska scener som på vissa sätt gör storylinen mer övertygande med mer på spel.,

den här versionen släpptes faktiskt på VHS i USA som en del av” Criterion Collection ”i början av 90-talet, som en del av en speciell ”10th Anniversary Edition”, och det kunde ses på HBO så sent som 2015. Scenerna som producenterna tyckte var för chockerande för oss publik gjorde det till ”The Final Cut” – versionen, den mest hemska av dem var där Roy Batty ger sig stigmata.,

3 The WORKPRINT (1982)

filmens workprint-version visades före filmen”s theatrical release at special showings in Denver and Dallas 1982 och släpptes som den då enda ”regissören”s cut” av filmen 1992 utan Ridley Scott”s tillstånd. Vad publiken hade varit förvirrad om 1982 de verkade vara uppskattande 1990 när filmen visades igen, inspirerande studios att godkänna den nya versionen av filmen.,

den här versionen har inte Harrison Ford ’s berättande, eller öppningskrediterna som förklarar Replikanterna” backstory, och det definierar dem som ”syntetisk människa med parafysiska förmågor, med hud/köttkultur”. Det finns”t en ”unicorn drömsekvens” som det finns i Ridley Scott godkända regissören”s Cut, Deckard ger sin egen berättelse tittar Batty dö, och Deckard och Rachael don”t köra iväg i solnedgången.,

2 regissören ” s CUT (1992)

den här 1992-utgåvan av filmen är Ridley Scott godkänd, men han övervakade inte själv redigeringen. Att han överlämnade till biobevarande Michael Arick, som arbetade med Scotts anteckningar och ett 70mm-tryck av 1982-filmen. Det är så nära Scott vision som var möjligt vid den tiden, och det kombinerade element i arbetstryckversionen med element i den amerikanska teatraliska versionen.,

Även om det är trevligt att ha Harrison Ford”s märkligt tvingade berättarröst borta, Scott valde att inkludera den ökända sekvensen där Deckard somnar på pianot och har en dröm om en enhörning som kör genom en skog, vilket innebär att han faktiskt är en replikant och gör filmen mer om hans ifrågasättande sin identitet snarare än en detektivhistoria. Det här är den version där Gaff lämnar honom en origami enhörning i slutet, vilket tyder på att Deckards drömmar är kända för honom, vilket gör hans minnen artificiella precis som Rachael”s. ”happy ending” med honom och Rachael redigeras också ut.,

1 The FINAL CUT (2007)

slutligen 2007 släppte Ridley Scott ”The Final Cut”, den eponymous versionen av sitt science-fiction-mästerverk på 25-årsdagen. Det är den snyggaste versionen av filmen, förstärkt på några sätt av moderna specialeffekter, och genom att ta bort onödigt skräp till den övergripande berättelsen. Det är den version som de flesta fans tittar på idag, och av goda skäl; det ”s Scott” s film som han alltid tänkt att det ska vara.,

Harrison Ford”s berättarröst är borta och så är klichén ”happy ending”, men Deckard”s unicorn drömsekvens hålls, även gjort något längre. Den innehåller också de mer brutalt våldsamma scenerna från international cut, inklusive Batty ger sig stigmata, och innehåller den vackra helt återställda versionen av poängen av Vangelis. Oavsett om du tror Deckard är eller inte är ” t en replikant, det finns ingen förneka denna version är en tankeväckande mästerverk.

besök ScreenRant.,com
relaterade ämnen

  • listor
  • blade runner
  • Blade runner 2049

om författaren

Kayleena Pierce-Bohen (1043 artiklar publicerade)

Kayleena har höjts på Star Wars och Indiana Jones från spjälsängen. En film buff, hon har en västerländsk samling av 250 + titlar och räknar att hon är särskilt stolt över. När hon inte skriver för ScreenRant, CBR eller Gamer arbetar hon med sin fiktionsroman, lyfter vikter, går till synthwave-konserter eller cosplaying., Med examen i antropologi och arkeologi planerar hon att fortsätta låtsas vara Lara Croft så länge hon kan.

mer från Kayleena Pierce-Bohen

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *