Reddit-språklära-hur många romanska språk finns det?

Indeed, beroende på vem du frågar kan du få olika svar. Om du frågar språkvetenskap, lingvistik och litteratur avdelningar vid Universitetet i Valencia och den Akademiska världen Valencina de la Llengua (officiell institution som reglerar användningen av språket i Valencia Autonoma) katalanska och Valencianska är samma språk. Å andra sidan, om du frågar miriad för långt till höger/ neonazi grupper (Democracia Nacional, Movimiento Social Republicano, Grup d”Acció Valencianista, etc…, och tyvärr även PPV) som finns i Valencias politiska liv, Valencian är ett separat språk som utvecklats oberoende av de latinsktalande kristna omvandlingar som kvarstod efter den muslimska invasionen i VIII-talet.

nu, vem ska tro; vissa extremistiska politiska partier (whith neonazi leanings i flera fall), eller den vetenskapliga konsensus filologer, samhällsvetare och 99% av forskare och de olika institutioner som faktiskt övervaka och studera hur språket är och var går det??,

för mig är svaret klart, det här är ganska mycket något som liknar creationist / evolutionists debatten, där ”känslor” försöker vinna över de hårda vetenskapliga bevisen. Men hej, det finns kreationister, de har till och med ett museum och allt!!,>Låt oss se vissa källor:

El mundo (”hårt” för höga dagstidningar, inte alls misstänkt för att vara mjuk på katalanska/Valencianska frågan):

i La Vanguardia (också en annan viktig, konservativa spanska tidningen):

På webbplatsen för AVL (den Akademiska världen Valencina de la Llengua, som jag”har sagt att den offentliga institution som reglerar Valencianska) hittar du en bra beskrivning på engelska på den typ av valencia:

Den 9 februari 2005 ”Resolution av den Acadèmia Valencina de la Llengua om principer och kriterier för skydd av namn och identitet på Valencianska” godkändes., I detta dokument bekräftade AVL att ” språket som är infödd till Valencianer under hela sin historia, ur filologisk synvinkel, delas också av andra autonoma samhällen (Katalonien och Balearerna) och Furstendömet Andorra., Inom denna grupp av talvarianter har Valencian samma ställning och värde som alla andra regionala varianter av det språkliga systemet.dessutom har den särskiljande egenskaper som AVL måste skydda och främja baserat på lokal lexikografisk och litterär tradition, på den sanna språkliga situationen i Valencia och på de normativa regler som redan fastställts i Normes de Castelló (Castelló-förordningen).,”Som en följd av denna resolution definierar den standardiserade Valencianska ordlistan, Diccionari normatiu valencià, Valencianska som ett” romanskt språk som talas i Valencianska samhället, liksom i Katalonien, Balearerna, det franska departementet Pyrénées Orientales, Furstendömet Andorra, den östra flanken av Aragon och den sardiska staden Alghero (unik i Italien), där den får namnet katalanska.,”

källa:

som du ser är det inte riktigt ett språkligt problem utan ett politiskt problem. när (mycket) konservativa blev sparkade ut ur kontoret i maj verkade problemet plötsligt avvika (det gav inte längre röster).

Nu, om du vill ge någon källa till denna ”språkliga konsensus” att de är två snabbt divergerande dialekter jag skulle tacka dig. Men räkna mig som skeptiker., Jag förstår inte så mycket hur ett språk med relativt små dialektala skillnader och med en contiguos geografisk kontinuitet, med en gemensam litteratur, media och gemensamma regleringsinstitutioner, och med kontinuerlig kontakt mellan dess befolkning, kan bli så divergerande.,

och du borde veta om det, eftersom det verkar som om du studerar mexikanska, en dialekt av spanska (vi kallar det bara spanska, men eftersom du verkar väldigt angelägen om lingusitisk ”diversifiering” kan vi uppgradera den), och ingen försöker säga att det inte finns någon konsensus om huruvida peruanska och argentinska och salvadorianska är samma språk, även om de skiljer sig mycket i morfologi, fonetik etc., även av geografi, kultur och etnicitet.

S.,S: Åh, även de officiella språktesterna (A, B, C, du vet det) är desamma och erkända i alla katalanska lingusitiska domänen (Valencia, norra Katalonien, Alguer, Balearerna och Katalonien). Så om jag är från Barcelona och vill vara en offentlig tjänsteman i Valencia, behöver jag inte ta ett annat test för att bevisa att jag vet språket (precis som om du är från Argentina behöver du inte ta ett annat test när du är i Spanien)

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *