Riverfront Times (Svenska)

kära mexikanska: vad är det med den mexikanska hängningen på kroppsdelar? När General Antonio Lopez De Santa Anna slogs av en kanonkula vid knäet i ett av hans 8 000 krig, avlägsnades hans högra ben från knäet neråt. När han återvände till Mexico City, beordrade han en statlig begravning hållas för benet. Alla i staden befalldes att delta., Senare, när Santa Anna föll i tjänst med allmänheten (Han var president 11 gånger), grävde den väckte befolkningen upp sitt ben och paraderade det på gatorna. Den sista den sågs, en förpackning med vilda hundar bar den över Zócalo (seeThe Eagle och Raven av James Michener). Också, General Álvaro Obregon”s arm — blåst i strid — var inskriven i en stor flaska konserveringsmedel i källaren av ett monument till honom i Mexico City fram till omkring 15 år sedan, när hans familj plötsligt insåg att det var pinsamt. En tatuering på armen läste, ” Lowriders regel!,”
Gringo Solo

kära Gabacho: att förlita sig på James Michener för historia är som att förlita sig på Mexiko för att stoppa olaglig invandring. Så, läsare: Gringo Solo ” s påståenden om lowrider Tatueringar, generad familjemedlemmar och vilda hundar är inget annat än fördömda lögner; alla andra vilda detaljer är sanna., Och Solo glömde att nämna Mexiko”s andra fetishized hackad-off kroppsdelar: Pancho Villa”s saknas skalle, avhuggna huvud patriot Miguel Hidalgo; Emiliano Zapata”s mustasch, och de betade resterna av Mexiko”s första president, Guadalupe Victoria (legenden säger att två gabacho soldater under 1848 Mexikansk-Amerikanska Kriget försökte att dricka vätska som bevarade Victoria”s inälvorna och snabbt dog).,

jag kunde gråta dubbel standard, med tanke på Amerika”s kärlek för bröst, hudfärg och Britney Spears” panocha, men jag kommer inte att undvika din punkt, Gringo Solo. Mexikaner gör besatthet om kroppsdelar av döda människor, men detta fenomen är bättre förstås när den placeras i samband med två mexcellente drag: den katolska traditionen av reliker och megalomani., ”Användningen av messianska bilder var betydande på två nivåer,” Columbia University professor Claudio Lomnitz skrev i sin uppsats ”Passion och Banalitet i Mexikos Historia: Presidentens Personlighet.””Det var ett sätt att identifiera presidentens kropp med landet, och det kastade folket som kollektivt i skuld till caudillo för sina offer.”Lomnitz drar slutsatsen att passage ganska wryly:” suveränitet, den idealiska platsen där alla mexikaner skapas lika, har varit en plats som bara de döda kan bo, vilket är anledningen till att vi ibland slåss över sina kvarlevor.,”Och är inte att pinche sanningen.

kära mexikanska: jag lärde mig nyligen betydelsen avgüero, som fram till den tiden jag bara visste som ett Beck-album. Jag började lugna några av mina vitaktiga mexikanska vännergüero / a, och de verkade missnöjda. Är termen offensiv?
koreanska, arbetsgivare för mexikaner, därför Partners i brott

kära Chinito: inte riktigt. Güero betyder tekniskt ”blond” på mexikanska spanska, men det hänvisar också till en ljushyad person och, genom association, gabachos., Alla mexikaner vill vara güero; alla som hävdar annars gör det inför landets ” s topsy-turvy rashistoria, där vita gjorde makt och prietos (mörkhyade folk) var lite bättre än guatemalaner. Den mest vridna delen om güero är dock att det ursprungligen var en slur. Sebastian de Covarrubias Horozco ”s 1611 Tesoro de la Lengua Castellana O Española (Treasury av kastilianska eller spanska språket) definierade det som ett” ruttet ägg”och tillade att spanjorerna använde det för att beskriva en familj” s sjuklig, blek barn., Güero i sin tur kommer från det medeltida spanska guerar, som beskriver när en kyckling går broody.

fascinerande etymologi, eller hur? Utom . . . den officiella ordlistan för Royal Spanish Academy, världens främsta expert på español etymologi, säger güero härstammar från ett amerikanskt indiskt språk. Den enda inhemska språket som används i den Mexikanska kunde hitta güero är Arawak, som anges i Antonio Vázquez de Espinosa”s 1628 Compendio y Descripción de las Indias Occidentales (Sammanställning och Beskrivning av Västindien)., Här beskrivs guero (ingen umlaut) som ett vin, vilket i slutändan är mer meningsfullt att beteckna ”blond” än ”rotten egg” när man anser sorority girls.

fråga mexikanen på [email protected], var hans fan på Facebook, Följ honom på Twitter eller Fråga honom en videofråga på youtube.com/askamexicano!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *