10 krásné španělské milostné citáty, které roztaví vaše srdce

neváhejte je sdílet se svými přáteli a blízkými! Obrázky jsou pinnable na Pinterestu.

1 . Tardé una hora en conocerte y solo un día en en en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte.

překlad: trvalo mi hodinu, než jsem vás poznal a jen den se zamiloval. Ale bude mi trvat celý život, než na tebe zapomenu.

2 . Te quiero no solo por como eres, sino por como soy yo cuando estoy contigo.,

překlad: Miluji tě nejen kvůli tomu, jak jsi, ale kvůli tomu, jak jsem, když jsem s tebou.

3. Amame cuando menos lo merezca, por que Sera cuando mas lo necesite.
překlad: milujte mě, když si to nejméně zasloužím, protože to bude, když to budu nejvíce potřebovat.

4. Ne importa que nos separe la distancia, siempre habrá un mismo cielo que nos una.,

překlad: nezáleží na tom, že jsme odděleni vzdáleností, vždy bude stejná obloha, která nás spojí.

5. Amar es encontrar en la felicidad de otro la propia felicidad.
překlad: Loving je najít v někoho jiného štěstí naše vlastní.

6. La mejor foto que tengo, es aquella en la cuál sonrío por ti.
překlad: nejlepší fotografie, kterou mám, je ta, ve které se kvůli vám usmívám.,

7. Milovat není dívat se na sebe, je dívat se společně stejným směrem.
Překlad: Láska je to „to není podívat se na sebe, to“ s se podívat společně na stejném směru.

8. Když jsem byl dítě, snil jsem o dobytí světa, teď si uvědomuji, že jste můj svět a podmanili jste si mě.
překlad: když jsem byl dítě snil jsem o dobytí světa, teď jsem si uvědomil, že jste můj svět a vy jste mě podmanil.,

9. Esta vida es mía, pero este corazon es suyo. Esta sonrisa es mia, pero la razon eres tú.
překlad: tento život je můj, ale toto srdce je vaše. Ten úsměv je můj, ale důvod jsi ty.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *