znaczenie „a Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step”
To chińskie przysłowie oznacza, że człowiek musi rozpocząć swoją podróż, aby osiągnąć swój cel lub cel. Jest to przysłowie motywacyjne, które wyraża głęboki wgląd w determinację i unikanie zwlekania. Oznacza to, że pierwszy krok potrzebuje, jeśli zamierzamy zakończyć zadanie lub myśl na czas., Innymi słowy, wyrażenie to mówi, że wielkie rzeczy zaczynają się od prostych początków.
to przysłowie rozciąga się również na dwa paradoksalne zwroty, 'tysiąc mil' i 'pojedynczy krok', podczas gdy nacisk kładzie się na 'pojedynczy krok.”Jeśli inicjatywa zostanie podjęta, reszta przedsięwzięcia wchodzi w życie i rozpoczyna się misja. Oznacza to również, że podróż oznaczona jako kamień milowy zaczyna się od jednego kroku. Przysłowie to odnosi się do wielu różnych okoliczności, w których należy podjąć działania w celu wykonania zadania., Stąd w tym powiedzeniu „podróż” oznacza zadanie/działanie i że nie ogranicza się tylko do podróży. Krok jest jednak Inicjatywą lub punktem wyjścia. „Tysiąc mil” pokazuje długowieczność podróży, podczas gdy „pojedynczy krok” to ruch początkowy. Innymi słowy, bez względu na to, jak niejednoznaczne jest zadanie, jak długa jest podróż lub pracochłonna jest praca, ruch jest zawsze wymagany, aby go rozpocząć.
pochodzenie „Podróż tysiąca mil zaczyna się od jednego kroku”
„Podróż tysiąca mil zaczyna się od jednego kroku” to powiedzenie starożytnego chińskiego filozofa., Oryginalny tekst brzmi: „a journey of a thousand li Begins beneath one' s feet.”Tutaj li oznacza odległość. Cytat ten został po raz pierwszy użyty w klasycznym chińskim tekście; Tao Te Ching przypisywane Lao Tzu, znanego chińskiego filozofa. Powstała prawdopodobnie między IV A VI wiekiem.
potężne słowa Tzu zawsze były cieniem znanych ludzi. Amerykański prezydent John F Kennedy powtórzył ten cytat „a Journey of a thousand miles begins with a single step” w 1963 roku o pierwszej umowie o zakazie prób jądrowych.,
przykłady w literaturze
przykład #1
The journey of a thousand miles… by Ronnie James Corbin
„I' m pretty drunk right now,
But my thoughts are clear enough to say,
I believe in you.
wierzę w twoje sny.
wierzę, że można przezwyciężyć swoje wady.
wierzę, że można napisać arcydzieło naszego pokolenia.
można wyleczyć raka, przynieść pokój na świecie i nakarmić głodnych.
możesz okazać miłość.
możesz wdychać swoją pozytywną obecność w powietrze.
chcę, żebyś wyszła i świeciła jak piękna gwiazda, którą jesteś.,
razem możemy zburzyć nasze ego.
rozpocznij drogę do czystości.
mówią, że Podróż tysiąca mil zaczyna się od pierwszego kroku,
więc trzymaj mnie za rękę i podążaj za mną,
gdy biorę swoją.”
Ronnie James Corbin jest amerykańskim poetą z Ohio, który napisał ten wiersz dla swojej ukochanej, prosząc ją, aby przyłączyła się do poety, aby pokonać wszystkie inne rzeczy, w tym raka. Użycie pierwszej osoby i drugiej osoby do jej przeciwstawienia równoważy wiersz. Wiersz jest propozycją małżeństwa po przedstawieniu obu postaci., W trzeciej ostatniej linijce widać, że długa podróż to długie życie, natomiast w następnej linijce pojawia się zaproszenie jako „hold my hand”.,r>A Podróż tysiąca mil zaczyna się od jednego kroku
i czy miłość nie jest warta ceny, którą będziemy musieli zapłacić
nie ma łatwego sposobu, ale jest sposób
oboje moglibyśmy użyć zrozumienia, że zaufanie pomoże
i Podróż tysiąca mil zaczyna się od jednego kroku
i czy miłość nie jest warta ceny, którą będziemy musieli zapłacić
nie ma łatwego sposobu, ale jest sposób
Willie Nelson, autor tekstów piosenek i poeta, napisał tę piosenkę, aby przekazać swojemu koledze i ukochanemu, że mogą zacząć związek od nowa, ponieważ zawsze jest sposób, nawet jeśli nic nie jest łatwe., W tym celu użył tego przysłowia jako powtórzenia, a także refrenu w dwóch ostatnich linijkach obu zwrotek.
przykład #3
Journey Of A Thousand Miles My Story by Lang Lang and David Ritz
jest to autobiografia chińskiego pianisty Lang Langa. Napisał książkę wraz z Davidem Ritzem, aby podkreślić jego ciężką walkę podczas przeprowadzki z zachodniego chińskiego miasta do Pekinu. To nie tylko historia genialnego pianisty, ale saga rodzinna. Pisarz obejmuje całą swoją rodzinę, która wspierała Langa Langa aż do jego sławy., Niestrudzona walka ojca o to, by jego piosenka stała się gwiazdą, przechodziła długą drogę. Dlatego tytuł biografii pokazuje odwagę i poświęcenie, jakie wykazał ojciec, aby uczynić syna gwiazdą.
przykłady w zdaniach jako urządzenia literackie
przykład #1: „Podróż tysiąca mil zaczyna się od jednego kroku i jest ostatecznie pokryta po pewnym czasie.”Tutaj przysłowie pokazuje podróż, która jest pokryta tylko wtedy, gdy krok jest zrobiony.,
przykład #2: „jest uosobieniem podróży tysiąca mil istot z jednym krokiem, ponieważ zawsze robi mały krok, aby zrobić wszystko i kończy to na czas.”Tutaj przysłowie zostało użyte jako metafora, ponieważ pokazuje osobę jako model.
przykład #3: „Podróż o długości tysiąca mil zaczyna się od jednego kroku jest jak zadanie, które ma wiele części, a jeśli mała część jest wykonana, oznacza to, że duże zadanie również zostanie wykonane.”Przysłowie zostało użyte jako przykład, jak pokazuje użycie „jak”.,
przykład #4: „podróż o długości tysiąca mil rozpoczyna się jednym krokiem do przodu lub kończy jednym krokiem do tyłu.”Przysłowie to pokazuje również użycie paradoksu podróż jest tysiąc mil, ale zaczyna się od jednego kroku.
przykład #5: „a journey as long as a thousand mile begins with a single step” pokazuje jego użycie jako przykład porównujący długość podróży z tysiącem Mil. Przysłowie zostało jednak nieco przekręcone słowami „tak długo jak”.