Hamelin Kaupunkiin”s Brunswick,
kuuluisa Hannoverin kaupunki;
Weser-joelta, syvä ja leveä,
Pesee sen muurin eteläpuolella;
se On kaunis paikka et koskaan vakoillut;
Mutta, kun alkaa minun laulelma,
Lähes viisi sata vuotta sitten,
Voit nähdä, että kaupunkilaiset kärsivät niin
Mistä tuholaisia, oli sääli.
II
Rotat!, He taistelivat koiria ja tappoi kissat,
Ja vähän vauvojen kehdot,
Ja söivät juustoja ulos sammiot,
Ja nuolaisi keitto kokkeja” oma kauha”s,
Split avata tynnyriä suolattu kilohaili,
Valmistettu pesiä sisällä miesten”s sunnuntaina hatut,
Ja jopa hemmoteltu naisten”s chatit
hukuttamalla heidän ottaen
Kanssa huutaa ja ulisee
viidenkymmenen eri lesejauhot ja asuntoja.,
III
vihdoin ihmisiä, kehon
kaupungintalon tulivat parveilevat:
””Tis niin selkeä,” huusivat he, ”Pormestari”s noddy;
Ja mitä meidän Oyj. järkyttävä
ajatella ostaa takit vuorattu kärppä
dolts, että voi”t tai voitti”t määrittää,
Mitä”s paras eroon meitä tuholaisia!
toivottavasti Et, koska et”uudelleen vanhoja ja lihavia,
löytää karvainen civic kaapu helposti?
Rouse up, sirs! Anna aivot raastava
löytää korjaamiseksi me”uudelleen puuttuu,
Tai, varmasti kohtaloa, me”ll lähettää sinulle pakkaus!,”
tällä Pormestari ja Corporation
Järisi mahtava tyrmistystä.
IV
tunnin päästä he istuivat neuvostossa,
pituus Pormestari rikkoi hiljaisuuden:
”Sillä guldeni I”d minun kärppä viitta myydä,
olisinpa kilometrin siis!
Se”s helppo tarjous yksi teline yksi”s aivot …
I”m varma, että minun huono päätä särkee taas,
I”ve naarmuuntunut niin, ja kaikki turhaan
Voi ansa, ansa, ansa!”
juuri niin kuin hän tämän sanoi, mitä hap
pitäisi kammion ovella olla kuin lempeä hana?
”Bless us”, huusi pormestari, ”what” s that?,”
(Corporation, kun hän istui,
Katse vähän vaikka ihmeellinen rasvaa;
Eikä kirkkaampi oli hänen silmä, eikä kosteampaa
Kuin liian-pitkä-avattu osteri,
Tallenna, kun keskipäivällä hänen möhömaha kasvoi kapinallinen
levy kilpikonna, vihreä ja tahmea)
”Vain kaapimalla kengät matolla?
Anything like the sound of a rat
Makes my heart go pit-a-pat!”
V
”Tule sisään!”–pormestari itki, näytti isommalta:
ja In did come the strangest figure!,
Hänen queer pitkä takki kantapäästä päähän
Oli puoliksi keltainen ja puoliksi punainen
Ja hän itse oli pitkä ja ohut,
terävät, siniset silmät, jokainen kuin pin,
Ja kevyt, löysä hiukset, mutta tumma iho,
Ei tupsu poskelle eikä parta leuka,
Mutta huulet, jossa hymyilee meni ulos ja …
ei arvaamaan hänen ystävät ja sukulaiset!
and nobody could enough adhail
the tall man and his quaint attire.
Virkkoi yksi: ”Se”s niin, jos minun iso-grandsire,
Aloittavat klo Trump of Doom”s sävy,
Oli kävellyt tätä tietä hänen maalattu hautakivi!,”
VI
Hän eteni neuvosto-taulukko:
Ja ”Ota teidän armonne”, sanoi hän, ”minä”m voi,
salaisella charmia, piirtää
Kaikki olennot elää alla auringon,
Se hyypiö tai uida tai lentää tai ajaa,
Kun minua niin kuin et koskaan nähnyt!
Ja minä pääasiassa käytän charmia
olentoja, että ihmiset haittaa,
myyrä ja rupikonna ja vesilisko ja viper;
Ja ihmiset kutsuvat minua Pied Piper.,”
(Ja tässä he huomasivat hänen kaulaansa
huivi punainen ja keltainen raita,
ottelu takkinsa itse samalla tarkistaa;
Ja huivi”s end ripustaa putki;
Ja hänen sormensa, he huomasivat, olivat koskaan taival
ikään Kuin kärsimätön pelaa
Kun tämä putki on niin pieni, että se roikkui
Yli koko hänen pukunsa on niin vanha-fangled.,)
”Vielä”, sanoi hän, ”huono piper kuin olen,
Tartary vapautin Cham,
Viime kesäkuussa, hänen valtava parvi hyttysiä;
helpotti Aasiassa Nizam
hirvittävän jälkikasvu vampyre-lepakot:
Ja mitä aivot hämmentävä …
Jos en voi eroon oman kaupungin rats
annat minulle tuhat guldenia?”
” Yksi? Viisikymmentä tuhatta!”oli hämmästyneen pormestarin ja Korporaation huudahdus
.,
VII
kadulle Piper stept,
Hymyilevä ensin hieman hymy,
Koska jos hän tiesi, mitä taika nukkui
hänen hiljainen putki taas,
Sitten, kuten musikaali taitavia,
puhaltaa putken hänen huulensa, hän ryppyinen,
Ja vihreä ja sininen hänen terävä silmänsä välkkyi,
Kuin kynttilän liekki, jossa suolaa on ripoteltu;
Ja ennenkuin kolme kimeä toteaa putki lausui,
Sinä olet kuullut, kuin jos armeija mutisi;
Ja mutisten kasvoi marina;
Ja marina kasvoi mahtava jyrinä;
Ja talojen rotat tuli pyllähdys.,
Suuria rottia, pieniä rottia, laiha rotat, lihaksikas rottia,
Ruskea rotat, musta rotat, harmaa rotat, tawny rottia,
Hautaan vanha plodders, homo nuori friskers,
Isät, äidit, sedät, serkut,
Cocking hännät ja pistely viikset,
Perheet kymmeniä ja kymmeniä,
Veljet, sisaret, aviomiehiä, vaimoja …
Jälkeen Piper heidän elämäänsä.
Mistä kadusta on kyse, hän virkkoi etenee,
Ja askel askeleelta he seurasivat tanssia,
, Kunnes he tulivat joen Weser
Jossa kaikki romahti ja kuoli.,, stout, kuten Julius Caesar,
Ui poikki ja asui kuljettaa
(Kuten käsikirjoituksen hän vaalia)
Rotta-maa-kotiin, hänen kommentti:
, Joka oli ”ensimmäinen kimeä muistiinpanoja putki,
kuulin ääni kuin kaavinta roska,
Ja laittaa omenat, ihmeellinen kypsä,
Osaksi siideri-paina”s gripe:
Ja siirtymässä pois suolakurkku-amme-levyt,
Ja jättää raolleen ja säästää-kaapit,
Ja piirustus korkit juna-öljy-pullot,
Ja rikkomatta vanteet voita-astiat:
Ja se tuntui kuin jos ääni
(paljon Makeampi kuin harppu tai psaltery
On hengittänyt) huusi, ”Oh, rottia, iloitkaa!,
maailma on kasvanut yhdeksi valtavaksi kuivasalttariksi!
So munch on, crunch on, take your nuncheon,
Breakfast, supper, dinner, luncheon!”
Ja aivan kuten iso sokeri-puncheon,
Kaikki valmiina staved, kuin suuri aurinko paistoi
Kunniakas niukat tuuman ennen minua,
Juuri kun luulin, että se sanoi ”Tule minut synnytti!”
— I found the Weser rolling o ” er me.”
VIII
Sinun olisi pitänyt kuulla Hamelin ihmisiä
Soi kellot kunnes ne ravisteli torni.
mene, ”itki pormestari”, ja hanki pitkät tolpat!,
tökkää pesät ja tukkikaa reiät!
konsultoi kirvesmiehiä ja rakentajia
ja jätä kaupungissamme ei edes jälkiä
rotista!”…kun yhtäkkiä ylös kasvot
Piper perked markkinoilla-paikka,
Kanssa, ”Ensinnäkin, jos et ole kiltti, minun tuhatta guldenia!”
IX
tuhat guldenia! Pormestari näytti siniseltä;
niin teki myös yhtiö.
neuvoston illallisia tehty harvinainen tuhoa
Kanssa Punaviini, Moselle, Vin-de-Hauta, Kintereeseen;
Ja puolet rahoista olisi täydentää
Niiden kellari”s suurin pusku Reiniläistä.,
maksamaan tämä summa on vaeltava mies
gypsy takki punainen ja keltainen!
”Vieressä”, virkkoi Pormestari tietää wink,
”Meidän liike oli tehnyt joella”s partaalle;
näimme omin silmin tuholaiset pesuallas,
Ja mitä”s kuollut voi”t tulevat elämään, luulen.
Niin, ystäväni, me”uudelleen ei ihmiset kutistua
velvollisuudesta antaa sinulle jotain juotavaa,
Ja rahasta laittaa säkissä;
Mutta kuten guldenia, mitä puhuimme
niitä, kuten te erittäin hyvin tiedätte, oli vitsi.
vierellä tappiomme ovat tehneet meistä säästäväisiä
. Tuhat guldenia! Tule, ota viisikymmentä!,
X
Piper”s kasvot laski, ja hän huusi,
”Ei joutava! En malta odottaa! Vieressä,
I”ve lupasi käydä päivällisaikaan
Bagdad, ja hyväksyä prime
Pää-Kokki”s hernekeittoa, kaikki mitä hän”s runsaasti,
, jolla vasen, Kalifi”s keittiö,
pesästä skorpioneja ole perhe …
hänen Kanssaan olen osoittanut, ei bargain-kuljettaja,
sinun, don”t ajatella I”ll bate on stiver!
and folks who put me in a passion
May find me pipe to another fashion.”
XI
”Miten?,”itki pormestari,” d ” ye think I brook
Being worse treated than a Cook?
loukkasi laiskan ribaldin
joutilaalla putkella ja vesture piebaldilla?
uhkailetko meitä? Do your worst,
Blow your pipe there till you burst!,d=”a3c390c8c8″>
XII
vielä Kerran hän stept kadulle
Ja hänen huulensa jälleen
Pani hänen pitkä putki sileä suoraan sokeriruo’;
Ja ennenkuin hän puhalsi kolme muistiinpanoja (kuten makea
Pehmeä toteaa vielä muusikko”s ovela
Koskaan antoi enraptured ilman)
kuului rapinaa, että tuntui kuin vilkas
merry väkijoukkoja justling klo pitching ja huijaat,
Pienet jalat olivat pattering, puinen kengät kolisten,
Pienet kädet taputus, ja vähän kieliä chattering,
Ja, kuten kanat vuonna maatilan pihalla, kun ohra on sironta,
Ulos tuli lapsia käynnissä.,
Kaikki pienet pojat ja tytöt,
ruusuinen posket ja pellavainen kiharat,
Ja kuohuviinien silmät ja hampaat kuin helmet,
Laukaisu ja ohita, juoksi iloisesti, kun
ihana musiikki huutaa ja nauru.
XIII
Pormestari oli tyhmä, ja Neuvosto oli
Kuin jos he olivat muuttuneet osaksi korttelin puu,
ei Voi siirtyä askeleen tai itkeä,
lapset iloisesti ohita mukaan …
Ja voi vain seurata silmä
tämä riemukas yleisö Piper”s takaisin.,
Mutta miten Pormestari oli teline
Ja kurja Neuvoston”s rintaamme voittaa,
Koska Piper kääntyi High Street
missä Weser rullattu sen vesi”s
Oikea tapa niiden poikia ja tyttäriä!
hän Kuitenkin kääntyi Etelästä Länteen
Ja Koppelberg Hill, hänen askeleensa osoitettu,
Ja sen jälkeen hänet lasten painetaan;
Suuri oli ilo jokaisessa rintojen.
” He never can cross that mighty top!
He ” s forced to let the piping drop
And we shall see our children stop!,
– Kun, katso, kun he pääsivät vuoren puolella,
ihmeellinen portaali avattiin laaja,
Koska jos luola oli yhtäkkiä ontoksi;
Ja Piper kehittynyt ja lapset perässä,
Ja kun kaikki oli hyvin eilen,
oven vuori-puolella kiinni nopeasti.
Sanoinko kaiken? Ei! Yksi oli ontuva,
Ja ei voinut tanssia koko matkan;
Ja vuosien jälkeen, jos sinulla olisi syytä
Hänen surua, hän oli tapana sanoa, …
”Se”on tylsää meidän kaupungissa kun kaverit lähtivät!
en voi”t unohtaa, että I”m ilman
kaikki kokea,
Joka Piper lupasi minulle myös.,s land,
Liittyminen kaupungin ja vain käsillä,
Missä vedet vuoti ja hedelmä-puita kasvoi,
Ja kukat ojensi oikeudenmukaisempi värisävy,
Ja kaikki oli outoa ja uutta;
varpuset olivat kirkkaampia kuin riikinkukkoja täällä,
Ja heidän koiransa voitti meidän kuusipeura,
Ja hunaja-mehiläisten olivat menettäneet pistot,
Ja hevoset olivat syntyneet eagles” siivet:
Ja juuri kun minusta tuli varma,
Minun ontuva jalka olisi nopeasti kovettunut,
musiikki lakkasi ja minä seisoin yhä,
Ja löysin itseni ulkopuolella hill,
yksin vastaan minun tahtoni,
mennä nyt ontuu kuin ennen,
Ja koskaan kuullut, että maa lisää!,
XIV
Valitettavasti, valitettavasti Hamelin!
Siellä tuli monet porvari”s pate
teksti, joka sanoo, että taivaan”s gate
Avautuu rikas niin helppoa rate
neula”s eye vie kameli!
pormestari lähetettiin Itään, Länteen, Pohjoiseen ja Etelään,
tarjota Piper, suusanallisesti
Missä se oli miesten”s paljon löytää hänet,
Hopea ja kulta sydän”s sisältöä,
Jos hän”d vain palata, miten hän meni,
Ja tuoda lapset hänen takanaan.,
Mutta kun he näkivät, ”twas menettänyt pyrkimyksessä,
Ja Piper ja tanssijat olivat poissa ikuisesti,
Ne teki asetuksella että asianajajat eivät koskaan
Pitäisi ajatella heidän kirjaa asianmukaisesti päivätty
Jos sen jälkeen, kun päivä kuukausi ja vuosi,
Näitä sanoja ei niin hyvin näy:
”Ja niin kauan sen jälkeen, mitä täällä on tapahtunut
On kahdeskymmenestoinen heinäkuuta,
Kolmetoista sata seitsemänkymmentä kuusi;”
Ja paremmin muisti korjata
paikka lapsille”s viimeinen perääntyä,
He kutsuivat sitä Pied Piper”s Street,
Missä joku pelaa putki tai tabor
Oli varma, että tulevaisuudessa menettää hänen työtä.,
Eikä kärsi ne kievari tai taverna
sokki ilolla kadulla niin juhlallinen,
Mutta vastapäätä paikka, cavern
He kirjoittivat tarinan sarakkeen,
Ja suuri kirkko-ikkuna maalattu
sama, tehdä maailmasta tutustua
Kuinka heidän lapsensa oli varastettu pois,
Ja siellä se seisoo tänäkin päivänä.,
Ja en saa jättää sanoa,
Että, Transilvaniassa siellä”s heimo
ulkomaalainen ihmisiä, jotka lukevat
omituinen tapoja ja mekko
jotka olivat niiden naapureita lay kuten stressi,
niiden isät ja äidit, joilla on noussut
Pois joitakin maanalainen vankila
johon he olivat trepanned
Kauan sitten mahtava bändi
Out of Hamelin kaupunkiin Brunswick maa,
Mutta miten tai miksi he eivät”t ymmärtää.
XV
Niin, Willy, anna sinä ja minä olla pyyhkimet
tulokset pois kaikki miehet-erityisesti pipers!,
ja, piippaapa meitä vapaina, rotista tai hiiristä,
Jos me ” ve lupasi heille pitäisi, pitäkäämme lupauksemme.