Pronombres de Objeto Directo
Newton stwierdził, że „do każdego działania zawsze jest reakcja równa i przeciwna lub przeciwna”. Cóż, to samo (rodzaj) odnosi się do gramatyki hiszpańskiej, jeśli chodzi o pewną grupę zaimków. W rzeczywistości gustar wprowadził nas do zaimków obiektów pośrednich (IOP), które identyfikują osobę/osoby dotknięte działaniem, które czasownik wykonuje.
rzeczywiście, odpowiadają na pytania do kogo? albo dla kogo?., Aby udowodnić prawo Newtona, istnieje również symetryczna Kategoria zaimków, której celem jest informowanie o osobie(osobach) lub przedmiocie(osobach), które otrzymują działanie czasownika, odpowiadając w ten sposób na pytania kogo? albo co?. Są to tzw. zaimki obiektowe bezpośrednie (DOP).
np.: Tú comes la manzana. → Tú LA comes.
jesz jabłko. → Jesz.,
Here is the full list:
SUBJECT PRONOUNS | DIRECT SUBJECT PRONOUNS | ENGLISH DOP’s |
yo | ME | me |
tú | TE | you (sing.) |
él | LO | him/it |
ella | LA | her/it |
nosotros/nosotras | NOS | us |
vosotros/vosotras | OS | you all (plur.,) |
ellos | LOS | them |
ellas | LAS | them (fem. plur. tylko) |
z wyjątkiem DOP osób trzecich, wszystkie inne są takie same jak ich odpowiednie IOP. co więcej, zauważamy, że angielski prezentuje równoważną kategorię zaimków direct object, chociaż istnieje kilka dziwnych cech.
Po pierwsze, musimy pamiętać, że lo, la, los i las odnoszą się zarówno do ludzi, jak i rzeczy.,
teraz, ponieważ wszystkie rzeczowniki w języku hiszpańskim mają rodzaj, zastępując rzeczownik w liczbie pojedynczej w zdaniu, które ma funkcję gramatyczną przedmiotu, używamy lo lub la w zależności od jego rodzaju.
np.: La bebo con hielo y pajita (la cola = fem . śpiewaj.). → Piję z lodem i słomką.
Lo tomamos después de comer (el café = masc. śpiewaj.). → Bierzemy po obiedzie.,
dodatkowo, kolejność słów w języku hiszpańskim zmienia się, jeśli chodzi o DOP, ponieważ są one umieszczone przed czasownikiem, a nie po, jak to występuje w języku angielskim, podczas gdy tematy są często pomijane.
rzućmy okiem na kilka przykładów:
Mi amiga me llama todos los días. → Mój przyjaciel dzwoni do mnie codziennie.
→ Pedro kocha ją beznadziejnie.
→ Idą za nami.
Os vi cruzar la calle Ayer. → Widziałem cię wczoraj przechodzącego przez ulicę.,
Los haré esta tarde (los deberes = masc. plur.) → I will do it this evening.