Lektion

Pronombres de Objekt Directo

Newton erklärte, dass „zu jeder Aktion gibt es immer eine gleiche und entgegengesetzte oder entgegengesetzte Reaktion‘. Nun, das gleiche (irgendwie) gilt für die spanische Grammatik, wenn es um eine bestimmte Gruppe von Pronomen geht. Tatsächlich führte uns gustav in indirekte Objektpronomen (IOP) ein, die die Person/Personen identifizieren, die von der Aktion betroffen sind, die das Verb ausführt.

Tatsächlich beantworten sie die Fragen an wen? oder für wen?., Um das Newtonsche Gesetz zu beweisen, gibt es auch eine symmetrische Kategorie von Pronomen, deren Zweck es ist, über die Person(en) oder Objekte zu informieren, die die Wirkung des Verbs erhalten, und so die Fragen zu beantworten wen? oder was?. Diese werden als direkte Objektpronomen (DOP) bezeichnet.

Z. B.: Tú comes la manzana. → Tú LA kommt.

Du isst den Apfel. → Sie essen es.,

Here is the full list:

SUBJECT PRONOUNS DIRECT SUBJECT PRONOUNS ENGLISH DOP’s
yo ME me
TE you (sing.)
él LO him/it
ella LA her/it
nosotros/nosotras NOS us
vosotros/vosotras OS you all (plur.,)
ellos LOS Ihnen
ellas LAS Sie (fem. plur. (nur)

Mit Ausnahme von Dops Dritter sind alle anderen identisch mit ihren jeweiligen IOPS. Darüber hinaus stellen wir fest, dass Englisch eine äquivalente Kategorie von direkten Objektpronomen darstellt, obwohl es einige Kuriositäten gibt.

Zunächst müssen wir uns daran erinnern, dass lo, la, los und las sich sowohl auf Menschen als auch auf Dinge beziehen.,

Da alle Substantive auf Spanisch Geschlecht haben, verwenden wir beim Ersetzen eines singulären einstimmigen Substantivs in dem Satz, der eine grammatische Funktion eines Objekts hat, lo oder la, abhängig von seinem Geschlecht.

E. g.: La bebo con hielo y pajita (la cola = fem. singen.). → Ich trinke es mit Eis und einem Strohhalm.

Lo tomamos después de comer (el café = masc. singen.). → Wir nehmen es nach dem Mittagessen.,

Zusätzlich ändert sich die Wortreihenfolge in Spanisch, wenn es um DOPS geht, da sie vor dem Verb und nicht nach dem Verb platziert werden, wie es in Englisch vorkommt, während Themen oft weggelassen werden.

Schauen wir uns einige Beispiele an:

Mi amiga me lama todos los días. → Mein Freund ruft mich jeden Tag an.

Pedro la ama perdidamente. → Pedro liebt sie hoffnungslos.

Nos siguen. → Sie folgen uns.

Os vi cruzar la calle ayer. → Ich sah dich gestern die Straße überqueren.,

Los haré esta tarde (los deberes = masc. plur.) → Ich werde es heute Abend tun.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.