Turkish Delight, o Lokum, es un dulce de postre popular en toda Europa, especialmente en Grecia, los Balcanes y, por supuesto, Turquía. Pero la mayoría de los estadounidenses, si tienen alguna asociación con la golosina, la conocen solo como la comida por la que Edmund Pevensie vende a su familia en la clásica novela de fantasía infantil El León, La Bruja y el armario., Hasta que probé por primera vez Real Turkish Delight en mis 20 años, siempre lo había imaginado como un cruce entre toffee crujiente y halvah—escamoso y derritiéndose en la boca. Esto es lo que realmente es: un gel de almidón y azúcar que a menudo contiene frutas o nueces y se condimenta con agua de rosas, cítricos, resina o menta. La textura es gomosa y pegajosa, algunos de los sabores son desconocidos para los paladares estadounidenses, y todo es muy, muy dulce. (Además del azúcar en la mezcla, a menudo se espolvorea con azúcar glas para evitar que las piezas se peguen entre sí., Si bien algunos novatos turcos pueden descubrir que lo disfrutan, no es probable que sea lo primero que imaginemos cuando imaginamos un dulce irresistible.
pensé que otras personas que se habían encontrado con Narnia antes de encontrarse con lokum probablemente tenían conceptos erróneos como los míos, así que me propuse descubrir lo que los estadounidenses imaginaban cuando leyeron sobre el deleite turco. ¿Qué clase de caramelo creíamos que inspiraría a un chico a traicionar a sus hermanos y hermanas?
el nombre en inglés, Turkish Delight, no es inapropiado., Los turcos hacen y consumen mucho lokum, y es un regalo popular, un signo de hospitalidad. El dulce fue inventado en el siglo 19, según informes, por impalpable Bekir Effendi—aunque esta afirmación proviene de la empresa Hacı Bekir, siendo un estreno fabricante de lokum, que fue fundada por Bekir y nombrado después de él. (Cambió su nombre a Hacı Bekir después de completar el Hayy, o peregrinación a La Meca. Según el Sitio Web Hacı Bekir, el Sultán Mahmud II estaba tan complacido con el nuevo dulce que nombró a Bekir jefe de confitería.,
pero fuera de los países donde el deleite turco es un placer omnipresente, muchas personas lo encuentran por primera vez a través del León, La Bruja y el armario, la primera entrega de los amados libros de Narnia de C. S. Lewis (o a través de la miniserie de televisión de 1988 o la película de 2005). En el libro, Edmund es tentado por el deleite turco en una alianza con la Bruja Blanca, que ha traído el invierno eterno a Narnia. Cuando Edmund conoce por primera vez a la bruja, ella le pregunta:»¿Qué te gustaría comer?»Ni siquiera duda.
el racionamiento de azúcar en tiempos de guerra de Inglaterra probablemente figuró en esa elección., La razón por la que los niños Pevensie se alojaban en una casa antigua con un portal a Narnia en su armario es que era la Segunda Guerra Mundial, y los niños estaban siendo reubicados debido a los riesgos de bombardeos. Candy también fue una víctima de la guerra. Durante la guerra, y hasta bien entrado el período de posguerra, el azúcar estaba estrictamente racionado en Inglaterra; en 1950, cuando Lewis publicó el primer libro de Narnia, la asignación era de media Libra de dulces y chocolate por persona por mes. No es de extrañar que, cuando la Reina Blanca le preguntó qué le gustaba más, la respuesta de Edmund fue una confitura que es casi enteramente azúcar.,
La mayoría de los estadounidenses, sin embargo, no lo sabían cuando leímos El libro por primera vez. Todo lo que sabíamos era que la delicia turca era una delicia de sonido exótico que sería su primera solicitud si una mujer misteriosa y elegante le preguntara:»¿Qué le gustaría comer?»Y sabíamos que Edmund amaba tanto esa delicia turca que puso a sus hermanos y a toda la tierra de Narnia en peligro a cambio de más. (Para ser justos, estaba encantado. Pero aún así, Edmund. Aun. Así que terminamos imaginando lo que más nos hubiera gustado., Era como mirar en el espejo de Harry Potter de Erised, pero para los postres: cuando piensas en un regalo por el que vale la pena traicionar a tu familia, ¿qué ves? Turkish Delight es nuestro candy id colectivo.
pregunté a mis amigos y conocidos qué imaginaban cuando leyeron por primera vez sobre el deleite turco. Sus respuestas abarcaron una amplia gama de golosinas dulces y algunas sorpresas.
mis amigos que crecieron en Inglaterra empatizaron con Edmund., Adrian Bott nació mucho después del racionamiento de azúcar, pero aún así se volvió positivamente poético al recordar el regalo: «cubos irregulares de color rosa espolvoreados plateados con azúcar glas, dispuestos en un tapete en un desorden suave como un Stonehenge derribado. La tentación de Edmund era totalmente comprensible y uno más bien sentía que en su lugar, uno difícilmente podría haber hecho otra cosa que él.»(Bott es un autor para niños, si no se podía decir.,)
sin embargo, para los niños que no estaban familiarizados con él, «Turkish Delight» probablemente no tendría sentido, lo que significaba que podíamos proyectar en él cualquier confitura que pareciera más deliciosa. «Me imaginé que era mejor y más sofisticado que cualquier cosa que hubiera probado, teniendo en cuenta que Edmund estaba dispuesto a sacrificar a toda su familia por solo una pieza más», dijo Coco Langford, quien describió su visión de la infancia del deleite turco como » rico, pero aún delicado, masticable y suave, probablemente como algún tipo de vainilla o dulce de caramelo, con las nueces suficientes para agregar el crujiente perfecto.,»
siento que para mí era una cosa hecha de malvaviscos, solo capas y capas de malvaviscos como como un pastel de malvavisco, con tal vez los de arriba asados como en una fogata (brûléed, supongo, aunque no hubiera sabido ese concepto). Supongo que mi cerebro de niño simplemente ignoró todo el elemento «turco», y fue con: ¿cómo sería un postre literalmente llamado» delicia»? Serían capas de malvaviscos.,
—Evan Ratliff
Kelly Taylor asumió que el deleite turco era similar a su dulce favorito: «recuerdo que a los 8 años pensé que sería como algo con nuez y chocolate, mi barra de caramelo favorita a esa edad era un ‘Watchamacallit’, una especie de barra de chocolate crujiente con mantequilla de maní.»Después de haber encontrado la verdadera delicia turca» aburrida, bordeando lo asqueroso», Taylor dice que todavía imagina la versión de Narnia como » la bondad crujiente y esponjosa de chocolate., Clarice Meadows pensó que también era chocolate: «no solo chocolates viejos, sino chocolates de trufa de chocolate negro serios que te dan una descarga extrema de endorfinas.»
aunque no todos pensaban que el caramelo definitivo sería el chocolate. Stefanie Gray se imaginó «una versión de la vieja escuela de la manera más elegante y de diferente textura del estallido rosa» (el mejor estallido, como todo el mundo sabe). Jaya Saxena también pensó que era rosa, » tal vez algún tipo de bebida rosa espumosa que sabía a locura.,»Y a Claire McGuire solo le importaba que fuera muy, muy dulce:» estaba tan desprovista de azúcar cuando era niña que mi idea del dulce ideal, por el que traicionarías a tu familia, era básicamente azúcar puro con una textura agradable. Tal vez como turrón, pero más suave.»
definitivamente no tenía idea de qué Delicia turca fue. Deduje que era un caramelo, así que lo que imaginé era básicamente una piruleta como cosa que era realmente alta y delgada., Tenía esta vaga sensación de que la arquitectura turca involucraba edificios con grandes torres huecas. Así que me imaginé que eran como las largas piruletas de arco iris pero no de color arco iris?
—Rose Eveleth
algunos jóvenes brillantes sabían lo suficiente sobre Turquía como para incorporar elementos de su arquitectura o comida en su visión del deleite turco. «Primero pensé que era baklava, porque tenía la vaga idea de que baklava era turca y deliciosa», dijo Michelle Rothrock. «Tenía razón sobre baklava, pero no sobre el deleite turco.,»Dara Lind también pensó que era baklava», y luego, cuando se le dijo que no lo era, asumió que era solo la parte de turrón de una barra de Snickers. Descubrió la verdad después de visitar Turquía, o más bien, después de una escala en el aeropuerto de Estambul durante la cual se hartó de deleite turco («una idea TERRIBLE.»)
La versión de Jennifer Peepas también fue influenciada por pasteles tipo baklava: «pensé que sería algo crujiente y esponjoso, como esas cosas que mi Yia-Yia hizo de masa frita recubierta de miel. Como baklava escamosa / masa crujiente, pero tal vez con helado entre las capas?, Cuando finalmente lo probé, el que probé estaba condimentado con anís/regaliz, y casi vomité.»
Barb Benesch-Granberg también se inspiró en la comida de Oriente Medio, específicamente en su profusión de especias: «mi imagen mental involucraba algo blanco y muy esponjoso y algo efímero. Y también con especias exóticas de alguna manera. Como Algodón de azúcar muy denso con sabor a canela, jengibre, cardamomo y miel., Colleen Robinson-Sentance, también, imaginó algo que se disolvía fácilmente: «eran un color dorado rosado en mi mente, y casi instantáneamente se evaporaban en la boca, de ahí el deseo obsesivo que provocaban.»
esperaba que fuera como Divinity, este caramelo blanco que todas las abuelas sureñas hacen en Navidad que es básicamente pacanas suspendidas en nubes de azúcar. Se ve preciosa, pero sabe a tonterías., La primera vez que lo tuve fue cuando tenía 18 años, y había una enorme máquina expendedora Cadbury en Gatwick o Stanstead. Y una de las selecciones fue un bar Cadbury con deleite turco llenándolo, y estaba tan emocionado de probarlo porque parecía tan inglés y tan mágico.
—Emily Dagger
Algunos lectores más sutiles, sin embargo, imaginaron dulces que en realidad no les gustaban tanto., Después de todo, el deleite turco en el libro está encantado para hacer que Edmund lo anhele obsesivamente; sí, es lo primero que pide, pero cuando posteriormente se atiborra, en parte es culpa de la magia. Además, es Edmund. ¿Qué sabe él?
Kevin Doherty asumió que el deleite turco era como el mazapán, a pesar de que odiaba el mazapán. «Supongo que Narnia parecía extranjero y remoto y el tipo de lugar que tendría ese tipo de dulce?»dijo. «También puede haber sido subconscientemente juzgar Edmund, como’ Qué herramienta, apuesto a que le gusta mazapán también.»(Esta es una buena suposición., Dado el racionamiento de azúcar, Edmund probablemente habría golpeado a un fauno por mazapán.)
así que estaba tratando de recordar mi primera impresión de la misma, cerró los ojos, y sacó una imagen mental de Edmund en el trineo, relleno él mismo lleno de Turkey pavo asado. Al parecer, la primera vez que lo leí, fui por las palabras tan rápido que ni siquiera interioricé el hecho de que «Turco» no es igual a «Turquía».»Así que esta debe haber sido una Turquía realmente excepcional. Qué demonios., Y luego, en futuras lecturas, mi imagen mental ya estaba establecida, por lo que no cambió durante mucho tiempo. Por supuesto, finalmente me di cuenta de que era una especie de dulce, pero honestamente No estoy seguro de lo que me imaginaba. Creo que de alguna manera todavía parecía pavo.
—Joanna Kellogg
Sin embargo, esto es lo que pasa con el León, La Bruja y el alcaide: el libro en realidad no dice que el deleite turco es un caramelo., Hubiera sido lo suficientemente conocida en la Inglaterra de la década de 1950 como para hacer que tal explicación fuera innecesaria y un poco tonta, como describir a un león como «un tipo de gato grande».»Se describe como ligero y dulce, y hace que las manos de Edmund sean pegajosas, pero para algunas personas con las que hablé, eso no fue suficiente para evitar que imaginaran que era una especie de bocadillo salado.
Ann Tabor pensó que el deleite turco era » carne meat con salsa., Sara Williamson estuvo de acuerdo: «creo que también podría haber tenido algún tipo de confusión turco/pavo, porque pensé que era como relleno de acción de Gracias Que siempre se mantuvo caliente, y tenía la proporción perfecta de partes suaves y crujientes.»Su concepción se basó en parte en el eterno invierno de Narnia – ¿quién querría dulces gelatinosos en un día frío? El relleno suena mucho más reconfortante.,
honestamente ya no puedo recordarlo, estaba tan enojado y molesto cuando descubrí lo que realmente era el deleite turco que cada vez que intento visualizarlo todo, puede ver es decepción.
—Mallory Ortberg
hay una cosa en la que casi todo el mundo está de acuerdo: la voluntad de Edmund de ponerse en la esclavitud de una bruja malvada a cambio de deleite turco lo hace no solo moralmente sino gastronómicamente sospechoso., Aunque algunos estadounidenses dijeron que el deleite turco estaba bien, y algunos habían descubierto que realmente les gustaba, la mayoría descubrió que el dulce aromático definitivamente no era su postre preferido. Los sabores clásicos, como el agua de rosas y el pistacho, no son familiares para los paladares estadounidenses, y la textura—gelatina masticable y pegajosa—es polarizante.
los amigos con los que hablé describieron el deleite turco como «perfume casi sólido», «como un bebé de gelatina rosa», «sabe como huelen los productos de limpieza con aroma floral barato», «jabón gomoso», «atroz con sabor a flores» y «horror pegajoso y sucio»., En cuanto al propio Edmund, las respuestas incluyeron: «¿qué tan triste fue la vida de ese niño que el mejor tratamiento que se le ocurrió fue ese?»El chico tenía muy mal gusto.»Ningún niño está tan entusiasmado con algo que es gelatina con nueces.»»Me sorprendió que alguna vez se lo llevaron de vuelta.»
tal vez sea el exceso de azúcar que rodea a los estadounidenses lo que no nos impresiona por el deleite turco. No hay nada emocionante en un gel súper dulce, ya que prácticamente vivimos en gel súper dulce desde el nacimiento., O tal vez, para los millones de nosotros que leemos El León, La Bruja y el guardarropa (la serie Narnia ha vendido más de 100 millones de copias en todo el mundo), es la forma en que lo construimos dentro de nuestros cerebros, imaginándolo como el dulce definitivo o tal vez incluso el pavo más delicioso.
Una cosa está clara: si alguno de los varios portales de Narnia se abren paso a través del estanque, la Bruja Blanca tendrá que diversificarse. Por aquí, podemos mantener nuestra integridad frente al azúcar y la gelatina de agua de rosas. Sólo consideraremos vender a nuestras familias por malvaviscos. O baklava., O relleno, trufas de chocolate, Starburst rosa, turrón, barritas Watchamacallit o algodón de azúcar. Narnia está condenada.
actualización, 3/12/15: originalmente nos referíamos a Bekir Effendi como» Effendi», pero eso es un honorífico, no un apellido. Lo hemos cambiado a» Bekir».
esta historia se publicó originalmente el 3 de diciembre de 2015.
Gastro Obscura cubre la comida y bebida más maravillosa del mundo.Suscríbase a nuestro correo electrónico, entregado dos veces por semana.