Pronombres de Objeto Directo
Newton kijelentette, hogy “minden cselekvéshez mindig van egyenlő és ellentétes vagy ellentétes reakció”. Nos, ugyanez (fajta) vonatkozik a spanyol nyelvtanra, amikor a névmások egy bizonyos csoportjára vonatkozik. Valójában gustar bemutatta nekünk a közvetett objektum-névmásokat (IOP), amelyek azonosítják az ige által végrehajtott cselekvés által érintett személyt/embereket.
valóban válaszolnak a kérdésekre, kinek? vagy kinek?., Newton törvényének bizonyítására létezik egy szimmetrikus névmási Kategória is, amelynek célja az ige cselekvését fogadó személy(ek) vagy tárgy(ok) tájékoztatása, így válaszolva a kérdésekre, kik? vagy mi?. Ezeket közvetlen objektum-névmásoknak (DOP) nevezik.
pl.: Tú comes la manzana. → Tú LA comes.
eszik az almát. → Megeszed.,
Here is the full list:
SUBJECT PRONOUNS | DIRECT SUBJECT PRONOUNS | ENGLISH DOP’s |
yo | ME | me |
tú | TE | you (sing.) |
él | LO | him/it |
ella | LA | her/it |
nosotros/nosotras | NOS | us |
vosotros/vosotras | OS | you all (plur.,) |
ellos | LOS | |
ellas | LAS | them (fem. plur. csak) |
a harmadik személyek kivételével az összes többi ugyanaz, mint a megfelelő IOP-k. ezenkívül megjegyezzük, hogy az angol a közvetlen objektum-névmások egyenértékű kategóriáját mutatja be, bár van néhány furcsaság.
először is emlékeznünk kell arra, hogy lo, la, los és las mind az emberekre, mind a dolgokra utal.,
most, mivel minden spanyol főnévnek van neme, amikor egy egyedülálló egyhangú főnevet helyettesítünk egy olyan mondatban, amely egy tárgy nyelvtani funkciója, a nemétől függően lo-t vagy la-t használunk.
pl.: La bebo con hielo y pajita (la cola = fem. Énekelj.). → Itatom jéggel és szalmával.
Lo tomamos después de comer (el café = masc. Énekelj.). → Ebéd után vesszük.,
ezenkívül a spanyol nyelvű szórend megváltozik, amikor a DOP-król van szó, mivel azokat az ige előtt helyezik el, nem pedig utána, mivel angolul fordul elő, míg az alanyokat gyakran kihagyják.
vessünk egy pillantást néhány példára:
Mi amiga me láma todos los días. → A barátom minden nap hív.
Pedro la ama perdidamente. → Pedro reménytelenül szereti.
Nos siguen. → Követnek minket.
Os vi cruzar la calle ayer. → Tegnap láttalak átkelni az utcán.,
Los haré esta tarde (los deberes = masc. plur.) → Ma este megcsinálom.