Cei Răi Bun Ghid pentru Boston engleză

Compilate de către AdamGaffin

toată Lumea știe despre pahking bacaoanu catalin în Hahvuhd Yahd, dar nu”s-o mulțime moreto Boston limba engleză decât că, în ciuda a ceea ce Hollywood-ul ar fi crezi. Avem propriul nostru mod de a pronunța alte cuvinte, propriul nostru vocabular, chiar și o structură gramaticală unică. Călătorie în afara bântuie turistice obișnuite, și tu doarpoate avea nevoie de un ghid pentru a înțelege localnicii…,

Pronunția

În Boston engleză, „ah” (fără un R după aceasta) de multe ori becomessomething mai aproape de „aw”, astfel încât, de exemplu, „tonic” iese mai mult ca „tawnic” (fostul Primar KevinWhite ar fi de multe ori exprima indignarea de exclamând „Mawtha un”Doamne!”). Și nu e doar după A „S că R” S du-te departe. Ele dispar afterother vocale, precum și, în special, „ee” sunete, astfel încât o couldproperly susțin că „Relatează este rău wee-id” (traducere: „Revere isunusual”). Dar nu vă faceți griji despre săraci a pierdut New England R ” s., În typicalYankee de moda, ne-am re-utiliza „i-prin lipirea lor pe capetele de certainother cuvintele care se termină cu „uh” sună: „Ah final ahs doar disappeah, butwheah se duc noi”mai am nici o ideie.”

ei Bine, aceasta”e un pic mai complex decât atât.Ca condimentată Boston engleză speakah Alan Km ușor a încercat să intre într-o slabă Nooyawka”s cap gros, care lipsesc R numai reapare atunci când cuvântul isfollowed de un alt cuvânt care începe cu o vocală, de exemplu: „am noidear în cazul în care filmul începe la nouă sau zece ani,” dar, „începe filmul la 9or 10? Nu am nici o idee.”Hei, la fel ca franceza!,de asemenea, Bostonienii, ca Nooyawkas, lasă adesea consoane în rushpentru a scoate cuvinte, în special, d”s și t”la sfârșitul cuvintelor. Atât de”așa nu”I” este mai pronunțat în mod corespunzător „Deci am doan,”real-estate brokers da de gol pe la case cu „plenny o chahm” și am getsuch fraze ca onna-conna.

Loc nume

Cel mai rapid mod de a convinge un nativ care le”re doar un turist este să se refere la”Grădinile Publice” (chiar dacă se pronunță „Public Gahdens”)sau „the Boston Commons.”Ambele sunt singulare (adică., „Public Garden”și” Boston Common”)., Alte sfaturi: Tremont se pronunță „Treh-mont,” l”sCOPley, nu COPEly, Pătrat (sau Squayuh), iar ultima (sau prima) a opri pe Linia Albastră este Bowd”n. Pronunția multe otherMassachusetts locații are puține asemănări cu ortografia lor; să evite sentimentul că localnicii sunt chicotind pe la spatele tău,ia Massachusetts Test.Și niciodată, niciodată apel Boston „Beantown;” ea grătare pe urechi locale sortof ca „Frisco” nu pe urechile rezidenților din San Francisco.

variații de Vecinătate

există de fapt mai mult de un Boston English.,Unii oameni au crescut referindu-se la sandwich-uri lungi ca „spuckies;” alți oameni,la fel de lungi ofBoston tooth, spun că nu există un astfel de cuvânt. Ditto pentru „cleanser”și” Hoodsie.”Locuitorii nativi din Cambridge și Somerville se plâng adesea de” Barnies”, dar nu veți auzi niciodată pe nimeni în Allston-Brighton, doar peste râul, folosiți cuvântul. Și sunt „trei deckers” sau ” tripledeckers?”

între Timp, în anumite albastru-guler comunitățile de pe coasta de Nord, speakerssometimes înlocui Rs cu, de toate lucrurile, Vs, rapoarte John Lawler, whoprovides un exemplu: „Tevesah doesn”t avea orice bvains, ea”s din Veveah.,dar indiferent de variația cartierului, Bostonengleza sa răspândit în întreaga lume. [email protected] rapoarte:

acolo am fost, în mijlocul junglei din Guatemala, pe vârful celui mai înalt templu din Tikal. A fost un apus frumos. Dintr-o dată, din cealaltă parte a templului, am auzit”Renee, Renee, Vino în partea noahth. Asta e wheah toate maimuțele ah!”Destul de sigur, după ce am urcat în jos templu am întrebat de unde au fost de la:Buhlington, coahse.,”

Vocabular

Există două tipuri de cuvinte enumerate aici: Cuvinte care sunt unice la Boston, și cuvinte care, deși nu unic, au astfel o unusualpronunciation că non-nativi să le răspundă, fie prin rupere inlaughter sau tremura capul lor și o „ce?!?”Deci,” ayuhpawt „este în afara, dar” olita platta ” este în. Juriul este încă pe ” kahkeez.”Dar a revenit un verdict pe „Jeet”, care este întrebarea vă întreb somebodywhen crezi că ar putea fi foame., Da, Norm Crosby folosit să-l folosească în hisBoston act de comedie, dar puteți să-l auzi peste tot în țară – Jeff Foxworthyeven folosește ca parte a lui „cum să-ți spun”re un taran” shtik.

Ahnt

soția unchiului tău.ce se află pe cealaltă parte a lui Charles. Adesea nuanțat cu un derogatorconotație:”el nu sa ridicat niciodată la mult; el este un avocat peste râu.,”

American chop suey

nu Are nimic de-a face cu mâncarea Chinezească (apoi, din nou, doar în Boston doChinese restaurante servesc franceză role): Macaroane cu hamburg, un littletomato sos și un pic de ceapă și piper verde. echipa locală NHL.faceți o întoarcere: „s-a dus să lovească o stânga și să ia un uey, dar a pierdut controlul.un mic deal sau râu: „cel mai bun loc pentru a vedea un joc la FallonField este pe bankin.”

Bahnie

un student Hahvuhd, cel puțin la locuitorii din Cambridge și Somerville.,Derivat din Barnyard, care este ceea ce townies numesc Havuhd Yahd.Cu toate acestea, Eric Vroom își amintește: „îmi amintesc acum zece ani peoplein Somerville avea autocolante și pălării de protecție care citeau” NO BARNIES INSOMERVILLE!!”Și pur și simplu nu a însemnat studenți la Harvard, a fost orice tocilar de la Cambridge.”Între timp, R. D. McVout arată cum să utilizați wordas un adjectiv, într-o dezbatere în ne.alimentare de știri despre restaurante la modă inSomerville: „de Ce nu”t toți terminala hip oameni și discoversome alt mediu pentru a murdărindu-și deplângă., Ca un rezident ofSomerville, I”d fi alături de mine cu bucurie dacă toți Barney-assedpseudo-cognoscenti ar urca în Exploratori și du-te înapoi de pe teritoriul râu în cazul în care tu, evident, mult timp pentru a fi.”

baril

Ce depozit de gunoi în.

B ” daydas

le puteți servi piure, biciuite sau fierte.Pantofi pentru bărci, adică Keds.

carte

pentru a face piese: „polițiștii au venitși am rezervat de acolo!!”Uneori,” rezervați-l.Boxball

joc similar cu punchball, cu excepția mingea a trebuit să sări în primul rând în”teren agricol.,”Jucat cu „pinkies” sau „pimple balls” – bile moi, mici, albe.un membru al overclockării WASP care a condus odată statul. De obicei găsite pebeacon Hill. Cleveland Amory ” Bostonienii propriu-ziși rămânstudiul definitiv al acestui grup.

banda de defalcare

autostrada umăr. De asemenea, un oximoron – ultimul loc pe care dorițipentru a rupe în greater Boston este în banda de defalcare, în specialîn timpul orelor de vârf,când devine banda de mare viteză (în unele locuri, chiar și legal). Statul a construit o serie de situații de urgențăde-a lungul Rte., 128 astfel încât să puteți scoate din banda de defalcare dacă, de fapt, mașina dvs. se descompune.

Bubbla

asta e o fântână de apă pentru tine, bub.

bug-uri

drogați, cel puțin în Weymouth.de aceea, trebuie sa ne asiguram ca nu vom mai avea probleme.”Bury

Roxbury.cu o noapte înainte de Halloween și un timp pentru aruncarea de varză, ouăși altele asemenea, cel puțin în suburbiile occidentale.trenul de linie verde: „luați următorul cah până la stația Nawth; coborâți la Haymahket.,Boston bowling; implică mici pini mici și mici bile mici (pinsare atât de greu pentru a lovi, veți obține trei încearcă un cadru). R. I. P „CandlepinBowling” în diminețile de sâmbătă.

poate ” t obține

poate obține. Un alt exemplu de pozitiv negativ: „să mergem să vedem dacă nu putem repara yoah cah.Massachusetts are două capete-Ann și Cod-dar numai acesta din urmă estecap.

transport

ce folosiți pentru a vă roti alimentele în jurul valorii de la Stah Mahket.

Cella

subsol.

Chowdahead

persoană proastă., Fraza sa răspândit westa Wihsta, dar este cu siguranță de origine locală. Casserine Toussaint rapoarte: „vine înapoi, atunci când peoplewould face un masiv găleată de supă și să o curățați frânghie în ea, astfel încât atunci când l-au pus în neîncălzite camera din spate ar îngheța și ar putea fi închis. Ei ” D aluneca de pe galeata de a pune un prosop fierbinte pe ea andvoila! Oricine care doresc un castron de chowder a intrat și a cioplit o bucată tobe încălzit pe aragaz. După un timp, blocul înghețat de chowder a luat-oo formă rotundă, ca un cap.,”

Cleansa

în cazul în care vă aduce hainele pentru a fi Mahtinized. Nu veți auzi niciodată cuvântul, dar există încă un număr de curățători chimici numiți „astfel de curățători” în zona Boston (aici este dovada!).

cafea regula

cafea cu puțină smântână și două sugahs.zona de luptă este cartierul de divertisment pentru adulți al orașului, situat între Downtown Crossing și Chinatown, mai mult sau mai puțin. Odată notoriu, acum cea mai mare parte plecat.
Chris Gassler

comun

verde în centrul orașului., Așa-numita pentru că a fost teren a avut loc în commonfor rezidenți; cu toate acestea, unul rareori vede vaci pășunat pe Commonanymore Boston.Insula la sud de Florida; capitala este Havanner.

Dot Av

Bulevardul Dorchester.

în jos

în jos Capul

îndreptându-se spre nord pe cap.partea casei de sub primul etaj: „Godown cella și adu-mi niște B”daydas.”

Dunkie ” s

magazinul de gogoși de pe colț.
Eric Vroom

Dungahs/Dungies

Blugi. Este „dungahs” în Hyde Park; „dungies” în sudul Bostonului.,

Dressa draw

piesă de mobilier pentru dormitor utilizată pentru depozitarea hainelor.de ce sa nu te gandesti la asta?

rulouri de ou

rulouri mari, pufoase, cunoscute sub numele de kaiser rolls.
Reuven Brauner

Elastic

banda de Cauciuc.gard viewer numit oficial în orașele suburbane a căror sarcină este de a media disputeîntre vecini despre garduri.

Foddy

numbah aftah thirdy-nouă.cineva care a mers la Harvard ca studentși apoi a mers la Harvard Medical School. A se vedea, de asemenea, Triple Eagle.,un milkshake sau malț în altă parte, este practic înghețată, lapte șisirop de ciocolată amestecat împreună. „E” este tăcut.La naiba!” „Frickin „”Fried „” Bihzah. „Singura dată când mașina mea se strică este când e chiar în fața casei mele – nu e așa de prăjită?!?!?”
Dan Lebowitz

Fudgicle

A Boston Fudgsicle.trafic cravată-up cauzate de oameni uita la un accident pe partea cealaltă a drumului (sau, uneori, la panouri umane excesiv de entuziast)., Numai în Boston ai putea să-i faci pe „gawker”și „blocker” să rimeze. Inventat de mult timp WEEI trafficreporter Kevin O ” Keefe, care a venit și cu „stall „n” crawl”, „cram”n” jam” și „Snail trail.în zilele bune ol”, locuitorii multor Bostonsuburbs și-au împărțit deșeurile în două grămezi: gunoi (sau gunoi) șigahbidge. Primul a fost „uscat” chestii și ar fi dus la towndump. Acesta din urmă a fost „umed” (cafea macină, deșeuri de legume, și alte resturi alimentare) și ar fi luat de un fermier local de porci să se hrănească la luianimale.,obțineți un loc de muncă cu MBTA, MWRA sau o altă agenție de stat.un joc de tag-ul, cu zone de siguranță (de obicei, un copac sau lampost) care servedas ” ghoul.”
John Lawler

Ghoulstickah

batjocură pentru jucătorii care se lipesc prea aproape de ghoul într-un joc de ghouls.
John Lawler

sos de roșii. În primul rând auzit în peste-40 stabilit în East Boston.
KJMac

Grinda

un sub sau spuckie.

Half moon

patiserie cunoscut sub numele de „negru și alb” în altă parte.
Reuven Brauner

aici te duci!,când un chelner sau chelneriță afirmă evident-ceea ce spun ei când eipune mâncare în fața ta.cookie-uri de melasă.1. O ceașcă mică de inghetata, care vine cu un tv cu lingura de lemn(de la H. P. Capota, lactate care le-a vândut). KC rapoarte negre: o parte din farmecul lor a fost pe finisare le-ai suge și apoi ori woodenspoon risca atele din lemn pliat.”
2. Anumite fete adolescente, care, la fel ca înghețata, sunt „scurte și dulci și bune de mâncat.,”

Hoper

rezident irlandez care spera să fie acceptat în societatea brahmanilor.ce este Boston: centrul universului. Prima inventat de scriitor OliverWendell Holmes, care de fapt menționate la Casa de Stat ca hub-ul de thesolar sistem; astăzi, o placă în trotuar, în fața Filene”sdowntown comemorează exact în centrul universului., De fapt, cam la numai oamenii care folosesc cuvântul mai sunt ziarelor după o scurtă sinonim pentru „Boston”,” ca în aprocryphal Glob principale:

2 Hub oameni mor într-o explozie;
New York, de asemenea, distrus

panouri Umane

Oamenii care stau la rotaries sau de pe pasaje cu semne de campanie,uneori provocând gahkablahkas. Candidatul e cel care nu are un semn în mână.

Inbound

o direcție pe T: spre Park Street / DowntownCrossing. Antonimul de ieșire.,Coasta de Sud, care se întinde de la Plaja Nantasket până la sud ca Sandwichon Capul uppa, cu centrul său cultural în Scituate.aceste mici lucruri de ciocolată pe care le întrebi pe tipul de la magazinul de înghețată să le pună deasupra conului tău.J. P. Jamaica Plain, alias The bietul om”s Cambridge.adjectiv pentru trei etaje, cu iluzii de grandoare.
KC Negru

Kegga

o beeah bash.Wicked cool sau amuzant: „ai văzut noul său TA?E criminal!,”sau” am închiriat filmul „Dumb and Dumber” – ce criminal!punctul dintr-o conversație în care o persoană deosebit de densă înțelege în cele din urmă ceva: „I-am întrebat pe Debbie și pe Rick dacă aș putea veni și ei și toți au fost, cum ar fi „Avem planuri”și alte chestii. Apoi am fost tot, ” Lumina dawns peste Marblehead! Hel-lo!”Vor să fie singuri împreună!”Laura Mitchell „Live” n „kickin” singurul fel de lobstahs pe care îl veți găsi la Boston deli countahs.Spitalul General din Massachusetts.,un oraș de lângă Sommaville. Oamenii din partea de nord a orașului pronunțăacesta ” Medfid.Milkshake lapte cu sirop aromat, dar fără înghețată. Vezi, de asemenea: Frappe.

mentă

excelent.Oficial, Morgan Memorial, dar poate fi folosit pentru a se referi la bunăvoință, armata de salvare sau orice altă organizație caritabilă care preia lucrurile sau conduce un magazin economic.ceea ce numiți părintele dvs. de sex feminin dacă ați crescut pe Beacon Hill.

Na-ah

nici un fel!în plus față de „yuh” sau „yah.,ceva care este foarte cool: „tocmai am cumpărat o mașină sport Nizza care caută doar 18.000 de dolari.”
John Scaro

nu SUH!

„într-adevăr?!?”sau” ce ai spus?!?”De multe ori a răspuns cu” ya huh!”

OFD

originar din Dorchester. Poate fi folosit atât ca adjectiv și substantiv:”TheSouth Shore” e plin de OFDs.”

Onna-conna

Din cauza: „nu pot ieși în seara asta onna-conna mama mea este supărată pe mine.”
Marty St. George

Open Air

Drive-in film: am folosit pentru a merge la aer liber pe Lynnway.”
D., Partea Otha restul Boston la un rezident Eastie (deoarecerestul orașului este pe „partea otha” a tunelului).o direcție pe T: departe de Park Street / Downtown Crossing. Antonimul de intrare.de aceea, trebuie sa ne gandim la ce se intampla.

Packie rula

Ce faci atunci când te duci downna Mahty”s sau unele wesley packie.

Pahluh

camera de zi.în cazul în care linia de mare viteză Mattapan merge.Penuche

echivalentul fudge al cărnii misterioase.,
Jane Morris

ma plimb cu ea limitele

tradiție Veche în care oficialii din orașele învecinate întâlni onceevery cinci ani pentru a mers pe jos orașul lor limite pentru a asigura nimeni nu hasmoved limita pietre. De obicei, se face devreme într-o sâmbătă dimineața cucâteva sticle de lichior pentru companie.

Piazza

veranda din față.

Stiuca

Massachusetts Turnpike. De asemenea, cea mai lungă parcare din lume, atleast afară de Sturbridge cu o zi înainte de Ziua Recunoștinței.ce au toate casele de vânzare, cel puțin în funcție de brokeri.,Într-adevăr case vechi, de asemenea, tind să aibă „characta”, mai ales în cazul în care acoperișulși podele trebuie să fie înlocuite.

Olita platta

Te duci downna Stah deli counta pentru a comanda unul dintre acestea, atunci când”re având apotty. Da, da,”e foarte „pahty platta,” dar darnit, dacă vă”re notfrom aici, prima dată când ai auzit vreodată pe cineva spunând, că sună ca „olita platta.ce obțineți atunci când doriți să purtați cercei.
Reuven Brauner trimiteurmătoarele exemple similare: am văzut BSNDS la Grădina Zoologică din Parcul Franklin.Am cumpărat-o de la CS și Roebuck., Mama Spunea Mereu, ” nu uita să te speli în spatele tău.”Boos și GS au ajuns la Mantle. PS sunt un fruct suculent.Plânsul provoacă TS. Această mașină VS la stânga.

P-oraș

orașul de la capătul capului.

Pushcahd

carduri pe care lucrătorii politici încearcă să le împingă în mână în timp ce mergeți la vot.tânăr rezident al anumitor cartiere, de exemplu: „Rozzie rat”și” Dot rat ” (primul fiind un denizen Din Roslindale, cel de-al doilea dindorchester). Golful din spate și Beacon Hill nu au șobolani, cel puținnu din soiul uman.,ce romancier George V. Higgins a numit T. William Carlson Rawregg

un ou nefiert.starea meteorologică caracterizată prin temperaturi scăzute și o mușcăturăvânt: „băiete, e rău rawrout theah!”
Linda Petrous

Reefah

frigider.ceea ce localnicii numesc Roslindale, Boston”cartierul spremier. A nu se confunda cu Southie, Eastie sau Westie.un bun umplute cu un fel de salată de fructe de mare, de exemplu, o „rolă lobsta.,”De multe ori servit pe chifle Massachusetts frankfurt, care arata ca acestea” ve beenturned pe dos (adică, exteriorul bun este la fel de alb ca în interior).

Rotary

un cerc de trafic. Unul din Massachusetts ” două contribuții principale la Regulamentul de trafic artof (cealaltă fiind lumina roșie și galbenăpedestrian-trecere).

Roxbury Puddingstone

Nativ, maroniu, piatra sculptate în blocuri mari și folosit pentru a construi clădiri publice mari în secolul al 19-lea (frecvent sub direcția arhitectului H. H. Richardson)., Exemplele includ Trinityand bisericile vechi de Sud din Copley Square, una dintre casele de pompare Chestnut HillReservoir și Gara Framingham. Un afloriment al pietrei a fost păstrat pe West Street în Hyde Park.

Saddadee

a doua zi după Vineri.

Scoop

în Hyde Park, pentru a săruta. În alte cartiere, să se angajeze în mai multcomportament intim: „ghici cine am scos noaptea trecută?!?o bucată mică, ambiguă de pește care nu știe niciodată dacă este cod sau eglefin., Unii oameni susțin că ” scrod „este un cod tânăr, în timp ce” schrod”este un eglefin tânăr, dar, de fapt, nu există nicio diferență – este practic orice este mai ieftin la digul de pește în acea zi.

spectacolul

filmele.

Distanță

Teen-vârstă drogat; poate fi limitată la Saugus, Lynn și Wakefield.deci, don ” t I

Un exemplu de Massachusetts negativ pozitiv. Folosit ca acest lucru :” îmi place mâncarea de la Kelly”. ” Oh, așa că nu!”

moale

nebun, îndrăzneț, îndrăzneț: „ești moale pentru a pune la îndoială profesa.”

Southie

South Boston.,un magazin de tip luncheonette sau ma-and-pop (de exemplu, Palace Spa inBrighton). Magazin 24S nu sunt niciodată spa-uri.o tigaie. Acum în mare măsură învechite; se referă la tigăi în stil vechi care aveau picioare pentru a le ține departe de cărbuni.Connie Nowlan

Spuckie

uneori, spukie. Ceea ce unii bostonieni numesc încă un sub sau erou (există”șapte un sub-magazin în Dorchester numit Spukies „N Pizza). Singurul cuvânt mostcontroversial din acest ghid; unii oameni refuză să creadă că este real,dar trebuie să fie, deoarece Middlesex News a scris despre el în 1993., De la spucadella, un tip de rulou sandwich Italian pe care îl poțiîncă cumpărați la unele dintre brutăriile din North End și Somerville.David Keene raportează: „Spuckie” este într-adevăr un cuvânt din Boston. Nu este folosit multanymore, italienii mai în vârstă au folosit-o. Crescând în Chelsea, am cumpărat întotdeauna „spuckies”de pe piața Gallo. Soția mea a cumpărat spuckies la magazinele italiene dineastie când era copil. Cuvântul nu mai este folosit prea mult, pentru că existăatât de puțini dintre noi care știu ce înseamnă.,

Standout

un ansamblu de panouri umane: „am primit astandout la rotary Numele Sfânt de la 4:45 la 6 joi.”

Stylene

un hoodsie adult care nu s-a adaptat niciodată să devină mai în vârstă.De obicei văzut în timpul zilei în uniformă: bigudiuri, basma,ochelari de soare, un Marlboro cu un incalzitor end, pantaloni stramti, tocuri inalte,accesorizate cu o tipa sobolan sau două nume Jenifuh, Dante, orShawn, având ca aroma inconfundabilă de cologne și nicotină. Dacă este angajat, un stilist de păr, bahtendah sau Recepționer.
R. D. McVout

„care-i treaba?

Bună ziua, ce mai faci?,

ia-o la stânga (sau la dreapta)

cum Bostonienii fac un viraj. A se vedea, de asemenea: bang
Phylis Erman

ia un Dudley

Ia pierdut.

T

sistemul de metrou din Boston. Reprezintă triumful logicii fuzzy sauceva, pentru că nu reprezintă de fapt nici un singur cuvânt.Cambridge Seven Associates a crezut-o la începutul anilor 1960, când statulia angajat să proiecteze grafică pentru noul MBTA de atunci. Scopul lor a fost să vină cu ceva la fel de recunoscut ca o cruce care a evocat și idea de tranzit, transport, tunel etc.,

timp

un partid, de obicei, de tip politic sau de pensionare: „noi”re throwin” atime pentru Dap jos la Eagles. Te bagi și pe tine?”

Tonic

ceea ce alte persoane numesc sifon. În unele supermarketuri din Boston, semnele vorvă îndrumă către coridoarele” tonic” și „diet tonic”.cineva care iese cu o persoană mult mai tânără: „e un astfel de tookie!Iese cu un copil de zece ani!!!”A se vedea ,de asemenea,” Hoodsie.”

Townie

de multe ori, un rezident al Charlestown., Dar orășenii trăiesc, de asemenea, în Relatează andWhiskey Punct („da”), în Brookline, așa că”s, de asemenea, o stare de spirit, orperhaps de păr. De multe ori poți spune un localnic de modul în care el sau ea adaugă thephrase „”n rahat”, la sfârșitul de multe exemple, ca în „Oh dumnezeule, likeyestihday, nu, el a fost de acord Nahant lustruire lui TA (Trans)”n rahat.”

Trei-decker

Originare din Worcester, aceasta a devenit rapid un discontinue de Bostonresidential arhitectura: îngustă, casa cu trei etaje, în care eachfloor este un apartament separat. Uneori, de asemenea, numit „triple decker.,”InDorchester, deși, ei” ll vă spun că „triple decker” este un Yuppiaffectation, dar în Winthrop, asta e ceea ce toată lumea le numește.

Triple Vultur

pe Cineva care a mers la B. C. liceul, B. C. și B. C. facultatea de Drept. În unelecercuri, mai prestigioase decât un grad Hahvuhd.o toaletă cu două toalete cu trei etaje este cea mai bună în viața confortabilă.un U-turn-rândul Oficial al șoferilor din Boston.până Cape

îndreptându-se spre sud pe capul.

vrei să mergi?,

„hai să ieșim afară în parcare și să rezolvăm acest lucru ca realmeni.”

Westa Wihsta

Terra incognita; dincolo de limitele civilizației (unele din Boston willargue că limita este de fapt Rte. 128 sau, dacă doriți cu adevărat tostretch-l, Rte. 495).un intensificator general: „e nebun rău!”

Wicked pissa!

ceva care e cool.

Wicked f – – – – – ” pissa!

ceva care este absolut prea cool pentru cuvinte.

ce „face”?

ce mai faci?,expresia surprizei: „el a fost ca, mypărinții au cincisprezece copii, și am fost ca, whoa.”
Diana ben-Aaron

Tot „notha

O înlocuire completă; „am primit un întreg „notha computa pe biroul meu acum.”

Ya huh!

răspunde la ” nu Suh!”
Laura McAvoy

Zoo pe

pentru a face haz de, de exemplu: „ce ești tu, zooin” pe mine?”Auzit în HydePark. autorul acestui lucru este originar din New Yawk, așa că probabil a ratat un cuvântsau două. Simțiți-vă liber să-l corectați pe Boston English, la [email protected]. datorită thedozens de oameni care ” am contribuit!,

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *