히브리어 단어 하나님께

항목하나님&야웨

히브리어 단어 하나님께

제프 A.Benner


다음과서 발췌한 제프 베너”s Book”그 이름은 하나입니다.”

우리가 가장 일반적으로 부름받는 이름으로 하나님의 이름에 대한 조사를 시작합시다.,”당신이”하나님”이라는 말을들을 때,무엇이 떠오르는가? 우리의 문화는 신이 누구인지에 대한 두 가지 다른 견해를 만들어 냈습니다. 첫 번째는 흰 머리카락과 수염이 구름에 앉아있는 노인입니다. 이것은 더 많은 어린이 그림의 하나님,그것은 많은 성인뿐만 아니라,때문에 아마의 이야기를 우리는 듣는 자녀로,남아있는 우리와 함께 성인으로. 또 다른 일반적인 견해는 우주를 가로 지르는 보이지 않는 힘이며,알 수없고 건드리지 않습니다., 그러나 우리가 보는 하나님을 읽을 때,텍스트와는 관계가 없습니다 우리가 배워야기 하나님에서 동일한 방법으로는 고대 히브리서는 누가 썼는 성경의 텍스트를 했습니다.
성경에는 하나님으로 번역되는 세 가지 다른 단어가 있습니다.אל(el),אלוה(elo”ah)및 אלהים(elohiym). 이 중 첫 번째는 두 글자의 부모 루트이며 그로부터 파생 된 다른 두 가지를위한 기초입니다.
추상 대 콘크리트 생각
우리는 이전에 논의 차이점은 근대 서양의 사상가들의 방법을 설명하는 무언가에 비해 고대 히브리어 동부 사상가이다., 여기서 우리는 성경 본문을 읽는 방법에 영향을 미치는 둘 사이의 또 다른 주요 차이점을 살펴볼 것입니다.
동부의 마음을 보을 통해 세상을 구체적인 생각을 표현하는 방법으로 볼 수 있습니다 만,냄새맡고 맛 또는 들었습니다. 이 예제에서 찾을 수 있습 시편 1:3 저자는 자신의 생각을 표현에서 이러한 구체적인 조건으로;트리,스트림의 물,과일,잎 및 죽는다.그는 계절에 열매를 맺고 잎이 시들지 않는 물줄기에 의해 심어진 나무와 같습니다.,”(NIV)

웨스턴 마음을 전망을 통해 세상을 추상적인 생각을 표현하는 방법으로 볼 수 없습니다 만,냄새맡고 맛 또는 들었습니다. 추상적 사고의 예는 시편 103:8 에서 찾을 수 있습니다.

“주님은 동정심 많고 은혜 롭고 분노가 느리고 사랑이 풍부합니다.”(NIV)

연민,은혜,분노 및 사랑이라는 단어는 모두 추상적 인 단어이며 감각으로 경험할 수없는 아이디어입니다. 왜 우리는 구체적인 사고 히브리서의 구절에서이 추상적 인 단어를 발견합니까?, 실제로,이들은 원래 히브리어 구체적인 단어를 번역하는 데 사용되는 추상적 인 영어 단어입니다. 번역자들이 종종 대한 구체적인 단어 추상적이기 때문에 단어는 원래 히브리어는 구체적인 이미지는 것을 의미가 없을 때 그대로 영어로 번역.
위의 추상 단어 중 하나를 사용하여 콘크리트에서 추상으로가는 번역을 보여 드리겠습니다. 추상적 인 단어 인 분노는 실제로 히브리어 단어 אף(aph)이며 문자 그대로 구체적인 단어 인”코”를 의미합니다. 하나가 매우 화가 났을 때,그는 열심히 호흡하기 시작하고 콧 구멍이 번지기 시작합니다., 히브리인은 분노를”코(콧 구멍)의 나팔꽃”으로 본다.”번역자가 문자 그대로 위의 구절을”코로 천천히”번역했다면 영어 독자는 이해하지 못할 것입니다.
하는 동안 사용의 추상적인 생각은 평범하고 우리는 그들을 읽을 자유롭게 통지없이,그것은 필수적인 보 콘크리트 생각 뒤에 추상적인 생각의 번역은 그래서 원래의 의미를 텍스트할 수 있습니다. 이러한 추상적 인 생각은”코가 느리다”는 생각이 우리에게하는 것처럼 텍스트의 저자에게 외국적인 것입니다., 우리는 계속 검색에 대한 원래의 의미는 하나님의 이름,우리가 구성하는 방법을 발견 할 것입니다 고대 히브리서에서 이해 하나님께서는 콘크리트 패션이다.
El
를 밝히기 위해 원래의 의미의 히브리어 단어는 빛 플래(el)우리가 시작됩니다 보면 원래 그림 스크립트로 우리가 말씀으로 חד(에뮬레이터). 이 상형의 형태로 빛 플래는는 먼저 그림의 머리가 수송아지면서,두 번째는 목자 직원도 있습니다.
고대 히브리인은 소,양,염소와 같은 가축을 기르는 농업인이었다., 이들 중 가장 강력하고 가장 가치있는 것은 황소입니다. 그것의 힘 때문에,그것은 들판을 쟁기질하는 것뿐만 아니라 마차에서 큰 짐을 당기는 데 사용되었습니다. 문자는”근육”과”힘의 구체적인 아이디어를 나타냅니다.”
목자는 항상 그의 직원을 수행. 의 표시였다는 자신의 권고하는 데 사용되었을 이끌 양를 밀거나 당기는 그들에 올바른 방향뿐만 아니라 싸우는 육식 동물이다. 요크는 또한 소를 지시하는 데 사용되는 직원이기 때문에 요크는 어깨에 달린 직원으로 보입니다(이사야 9:4 참조)., 글자는 콘크리트 뷰의 멍에뿐만 아니라 리더십에서 목자들도 무리와 함께 있습니다.두 문자를 결합,부모 root/빛 플래(el)이 형성되어의 의미는”소 멍에”뿐만 아니라”강력한 기관이다.”쟁기를 당길 때 멍에에 두 개의 황소를 두는 것이 일반적이었습니다. 오래된,경험이 많은 소와 일치했는 젊은 경험이 없도록 하나의 젊은 것을 배우는 작업이 없어야에서 이상입니다., 이 오래된”멍에에있는 황소”는 쌍의”강한 지도자”이고 고대 히브리인”신의 구체적인 이해이었다.”하나님은 그의 백성,젊은 황소,일하는 법을 가르치는 나이든 황소입니다.
אל 라는 단어의 의미에 대한 상형적 증거 외에,역사적 기록은 אל 의 원래 의미가 황소라는 생각을 뒷받침한다. 성경적 예는 출애굽기 32 장에서 발견됩니다.

“”그가 그들의 손에서 형성 아이돌로 만들어진 작은 황소,그리고 그들은 말했다,”이스라엘,이것은 당신의 하나님이 당신을 가져의 애굽 땅”., 그리고 아론은 그것을보고 그 앞에 제단을 지었고 아론은”내일은 주님에게 잔치”라고 외쳤다.”
출애굽기 32:4,5

이 구절에서,이스라엘을 형성 아이돌에서 주님의 이미지이다. 왜 이스라엘은 우상을 위해 황소를 선택 했습니까? 많은 고대 문화는 황소의 형태로 신을 숭배했습니다. 그들의 황소 신을위한 이집트인 이름은 Apis 이고 수메르 인은 그를 Adad 라고 불렀다. 가나안 사람들은 히브리인들이 황소 신인 엘을 숭배하는 언어와 매우 흡사합니다. 엘이라는 단어는 다음 구절에서와 같이 이스라엘의”강력한 권위”인 하나님으로 자주 번역됩니다.,

성경의 독자가 영어 단어”하나님”(대문자”g”로 시작)을 볼 때,그것은 항상 하늘과 땅의 창조주에게 적용됩니다. 히브리어 단어 El 참조할 수 있는 이와 동일한 하나님,하지만 구체적인 단어를 이해하는 엘에”강하고 강력한”하나,이것은 히브리어 단어에 적용할 수 있는 아무 기능을 가진 동적 특성에서 볼 수 있듯이 예 아래입니다.

황소와 목자 직원의 이미지는 고대의 힘,지도력 및 권위의 공통된 상징이었습니다., 족장과 왕으로 착용했 뿔 황소의 그들의 머리에 표시로의 그들의 강도와 수행하는 직원을 대표하는 그들의 기관을 통해 그들의 무리입니다. 이 두 가지 상징은 수세기를 거쳐 왕과 왕비가 홀을 들고 왕관을 쓰는 현대에 이르렀습니다. 뿔을 의미하는 히브리어 단어 qeren 은”왕관”이라는 단어의 기원입니다.”
El”oh
부모 루트 אל(el)에서 파생 된 자식 루트 אלוה(eloah)는”묶는 요크”의보다 구체적인 의미를 포함합니다.,”이 단어는 일반적으로 언약 관계에 들어갈 때 두 당사자 간의 구속력있는 계약 인”맹세”로 번역됩니다. 맹세에 묶고 두 당사자는,함께 약속을 유지하기 위해 본 계약의 조건으로,멍에를 사이에 두 소는 바에 의해 함께 멍에를 메.

“그들은 말했다,”우리 주님은 당신과 당신 그리고 우리는 말했십시오,하자가 바인딩 멍에는 사이 우리가 우리 사이에,당신은 저희에게 맡기시고 계약과 함께 당신은”.,”
창세기 26:28

기억하는 멍에를 묶고 오래된 소 젊은 단어가”אלוה(의 이름이 다르지만 그 내)를 사용할 수도 있습니다 나이가 많은 누가 가르치는 젊은 통 멍에를 메. 하늘과 땅의 창조주이신 하나님은 어린 황소,곧 언약 백성들에게 자신을 묶어주신 나이든 황소입니다. 언약을 통해 하나님께서는 삶을 통해 진리로 그들을 가르치고 인도하기 위해 자신을 그들에게 묶으 셨습니다.

“이봐 요,행복은 하나님이 바로 잡는 사람이고 당신이 경멸하지 않는 전능하신 하나님의 징계입니다.,”
일 5:17

Elohiym
단어 אלוה(의 이름이 다르지만 그 내)는 복수로 추가 접미사 ים(iym)의 끝에 단어 형성,복수의 단어 אלהים(elohiym),사용된”에 대한 강력한 리더는 바인딩 된 다른”에서 알 수있는 바와 같이 다음과 같은 구절.

“너는 내 앞에 다른 신이 없어야한다.”
출애굽기 20:3(NIV)
“그런 다음 그의 주인은 그를 재판관 앞에서 데려 가야합니다.,”
출애굽기 21:6(NIV)

이것은 복수의 단어입니다 또한 사용자의 천국과 지구와 가장 일반적인 로 번역된 단어는”하나님은”성경은 처음에 사용되는 첫 번째 절의 성경입니다.

“태초에 하나님은 하늘과 땅을 창조하셨습니다.”
창세기 1:1(NIV)

의 부족으로 인해 이해의 히브리어”사용한 복수,많은 오해와 오해 소개되었으로 신학,의 사용을 기반으로 이 복수의 말씀 אלהים(elohiym)., 중 하나 이러한 오해는 믿음을”천사들이”천지를 창조하시고 지구,선택을 번역하는 위의 절:

“처음에는 신이(천사)이 천지를 창조하시고 지구입니다.”

이 구절은 텍스트를 문자 적으로 읽는 것으로 보이지만 복수 접미사를 사용하기 때문에 잘못되었습니다. 이 구절의 동사는 ברא(바라)이며 문자 그대로 남성 단수 동사 인”그가 창조 한”것으로 번역 될 것입니다., 피사체의 동사,אלהים(elohiym),사실이었 복수형 동사가 기록되었으로 בראו(baru)그 말 그대로”로 번역을 만들”,남성 복수형 동사입니다. 동사는 단수형이기 때문에 אלהים(elohiym)라는 단어는 숫자로 단수형이지만 정량적으로 복수형보다는 질적으로 복수형 인 것으로 이해됩니다.
영어뿐만 아니라 다른 서양 언어는 두 개의”나무와 같은 양을 식별하기 위해 복수형을 사용합니다.”반면에 고대 히브리어는 양뿐만 아니라 품질을 확인하기 위해 복수형을 사용합니다., 예를 들어,히브리 언어를 말할 수 있습니다”두 나무”를 식별하는 수량뿐만 아니라,”하나는 나무”,품질 식별로는 크게 또는 다른 것보다 더 강한 나무입니다.
동일한 복수 단어가 양뿐만 아니라 품질을 표현하는 데 사용되는 몇 가지 성경적 용도를 살펴 보겠습니다. 히브리어 단어 בהמה(behemah)는”육지 동물.”히브리어는 성별에 민감한 언어이므로 모든 단어는 남성 또는 여성으로 식별됩니다. 접미사 ים(iym)는 남성 단어에 사용되는 반면 접미사 ות(ot)는 여성 단어에 사용됩니다., בהמה(behemah)라는 단어는 여성이며 복수형으로 בהמות(behemot)로 쓰여질 것입니다. 이 단어의 사용을 주목하라.

“그러나 요청하시기 바랍 동물과 그들이 당신을 가르 칠 것입니다,그리고 새들의 하늘과 그들은 당신을 말할 것이다.”
욥 12:7
“내가 너와 함께 만든 괴수를 보아라.”
욥 40:15

첫 번째 절에서 בהמות(베히못)이라는 단어는 둘 이상의 동물을 식별하는 정량적 방식으로 사용됩니다., 두 번째 구절은 대부분의 번역은 일부 알 수없는 지나치게 큰 동물로,”괴수”로 음역 같은 복수 단어를 사용합니다. 이 경우 복수형은 동물을 평균 בהמה(behemah)보다 질적으로 큰 것으로 식별합니다.히브리어 단어 אלהים(elohiym)는 같은 의미로 사용됩니다. 이를 식별하는 데 사용할 수 있는 하나 이상의 אלוה(의 이름이 다르지만 그 내)또는 한 אלוה(의 이름이 다르지만 그 내)는 질적으로 강해지는 것보다 더 강력한 평균 אלוה(의 이름이 다르지만 그 내). 하늘과 땅을 창조하신 하나님은 단지 신이 아니라 다른 어떤 신보다 강건한 만능의 신입니다.,

의 멍에 예수님

“나에게 와서,모든 사람에게는 지친 부담하며,아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게. 내 멍에를 너희에게 가져다가 나에게서 배우라 나는 마음이 온유하고 겸손하니 너희는 너희 영혼을 위하여 안식을 찾으리라 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가볍다.”
마 11:28-30(NIV)

예수께서는 그의 추종자하는 멍에는 자신이 그를 예수 그리스도의 가르침을 따름. 예수께서는 멍에의 짐을 짊어지고 어린 것을 가르치는 나이든 소의 모습을 그리시고 계십니다.,

이 웹 사이트에서 새로운 기사를 통보 받기를 원할 경우…


관련 페이지를 제프 A.Benner

자신의 이름 중 하나입(Book)
의 검사 히브리어 단어와 사용된 이름은 하나님과 그들의 해석에서는 고대 히브리어의 관점입니다.,

이는 하나님(기사)
는 검사의 세 구절을 계시하는 이미지의 하나님과 어떻게 우리의 삶 속에 반영이 이미지입니다.,

Hebrew Names of God in the Bible (Article)
There are many names and titles, besides Yahweh and Elohiym, applied to God in the Hebrew Bible.

Search the AHRC Website


답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다