David Brewster Forfatter

Det er tid til at gøre noget ved det.

meget bredt er der to vigtigste engelske “dialekter”, når det kommer til stavning. De vigtigste forskelle er i ordendelser:

i Australien bruger og genkender vi generelt De Britiske former, sandsynligvis på grund af vores kulturarv. Men, især på grund af overvægt af Amerikansk formularer på internettet, Australiere (sammen med dem fra mange andre Commonwealth nationer) er behagelig læsning enten sort., I stigende grad, de-ise og-i .e ord bruges i flæng: Australien”s Mac .uarie Dictionary genkender begge former.

Sådan vælges stavemåde til din egen skrivning

Dette rejser spørgsmålet: fra et australsk perspektiv, hvilken form for stavemåde skal vi bruge, især hvis vi skriver til internettet, når vores ord læses af amerikanere og briterne?,

Der er ikke noget hårdt og hurtigt svar, men her er tre retningslinjer:

  1. på nettet, hold dig til Britisk engelsk, hvis dit siteebsted overvejende læses af australiere og / eller dem fra England og andre nationer i det gamle britiske imperium. Brug kun amerikansk engelsk, hvis dit .ebsted specifikt er rettet mod et amerikansk eller bredt internationalt publikum.
  2. for bøger og e-bøger gælder de samme retningslinjer, selvom der sandsynligvis er en stærkere hældning mod brugen af britisk engelsk til bøger udgivet i Australien., Brug af amerikansk engelsk er stadig et perfekt gyldigt valg, hvis du føler dig mere komfortabel med det (eller vil have dine amerikanske læsere til at føle sig mere komfortable med det).
  3. frem for alt være konsekvent. Det værste du kan gøre er at blande og matche begge former i et dokument. Vælg en “dialekt” og hold dig til den. Dette gælder-ise/ – i .e ord også-hvis du beslutter dig for at bruge-i .e stavemåder sammen med farve og Center, skal du sørge for at bruge-i .e stavemåder overalt.

ændring af din computer”s sprog

Du kan få din computer og telefon til at tale det samme sprog som dig., Jeg vandt ” t gå ind i detaljerne for alle operativsystemer og soft .are her eller dette vil blive en meget langvarig post – Google er din ven. Her er to almindelige scenarier:

  • I Microsoft Word, skal du gå til Værktøjer > Sprog. Vælg dit foretrukne sprog fra listen. (Jeg foretrækker at bruge britisk engelsk snarere end australsk engelsk, da ord synes at tro, at australiere staver som amerikanere.) Klik på standardknappen og bekræft dine ændringer. I fremtiden vil nye dokumenter vedtage dit valgte sprog.,
  • På en iPhone, skal du gå til Indstillinger > Generelt > Sprog. Her er” engelsk “lig med ” amerikansk engelsk”. Vælg “britisk engelsk” og klik på Udført.

dette indlæg blev inspireret af en fremragende nylig artikel og analyse af den britiske vs American English debat. Det er værd at læse, hvis du er interesseret i dette emne.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *