David Brewster Writer (Polski)

czas coś z tym zrobić.

bardzo szeroko, istnieją dwa główne angielskie „dialekty”, jeśli chodzi o pisownię. Główne różnice dotyczą końcówek wyrazów:

w Australii Zazwyczaj używamy i uznajemy formy Brytyjskie, prawdopodobnie ze względu na nasze dziedzictwo kulturowe. Jednak, szczególnie ze względu na dominację amerykańskich form w Internecie, Australijczycy (wraz z tymi z wielu innych narodów Wspólnoty Narodów) są wygodne czytanie obu odmian., Coraz częściej słowa-ise i-ize są używane zamiennie: Australia ' s Macquarie Dictionary rozpoznaje obie formy.

Jak wybrać pisownię do własnego pisania

nasuwa się pytanie: z australijskiego punktu widzenia, jakiej formy pisowni powinniśmy użyć, szczególnie jeśli piszemy dla sieci, kiedy nasze słowa będą czytane przez Amerykanów i Brytyjczyków?,

nie ma twardej i szybkiej odpowiedzi, ale oto trzy wytyczne:

  1. w Internecie, trzymaj się brytyjskiego angielskiego, jeśli Twoja strona będzie czytana głównie przez Australijczyków i/lub tych z Anglii i innych narodów starego Imperium Brytyjskiego. Używaj amerykańskiego języka angielskiego tylko wtedy, gdy Twoja witryna jest skierowana specjalnie do odbiorców z USA lub z całego świata.
  2. w przypadku książek i e-booków obowiązują te same wytyczne, choć prawdopodobnie istnieje silniejsze nachylenie w kierunku korzystania z brytyjskiego języka angielskiego dla książek wydawanych w Australii., Mimo to, użycie amerykańskiego języka angielskiego jest doskonałym wyborem, jeśli czujesz się z nim bardziej komfortowo (lub chcesz, aby Twoi Amerykańscy czytelnicy czuli się z nim bardziej komfortowo).
  3. przede wszystkim bądź konsekwentny. Najgorsze, co możesz zrobić, to połączyć i dopasować oba formularze w jednym dokumencie. Wybierz jeden „dialekt” i trzymaj się go. Dotyczy to również słów-ise/ – ize – jeśli zdecydujesz się użyć-ize pisowni obok koloru i środka, upewnij się, że używasz-ize pisowni przez cały czas.

Zmiana języka komputera

możesz sprawić, że Twój komputer i telefon będą mówić w tym samym języku, co Ty., Nie będę wchodzić w szczegóły wszystkich systemów operacyjnych i oprogramowania tutaj lub stanie się to bardzo długi post-Google jest twoim przyjacielem. Oto dwa typowe scenariusze:

  • w programie Microsoft Word przejdź do Narzędzia> języki. Wybierz preferowany język z listy. (Wolę używać brytyjskiego angielskiego zamiast australijskiego angielskiego, ponieważ słowo wydaje się myśleć, że Australijczycy literują jak Amerykanie.) Kliknij na przycisk domyślny i potwierdź zmiany. W przyszłości nowe dokumenty przyjmą wybrany przez ciebie język.,
  • na iPhonie przejdź do ustawień > ogólne > język. Tutaj, „angielski” równa się „Amerykański Angielski”. Wybierz „British English” i kliknij Gotowe.

ten post został zainspirowany doskonałym niedawnym artykułem i analizą debaty British vs American English. Warto przeczytać, jeśli jesteś zainteresowany tym tematem.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *