David Brewster Forfatter (Norsk)

Det er på tide å gjøre noe med det.

Svært vidt, det er i hovedsak to engelske «dialekter» når det kommer til rettskriving. De viktigste forskjellene er i ordendelser:

I Australia, vi vanligvis bruker og anerkjenner den Britiske former, sannsynligvis på grunn av vår kulturarv. Imidlertid, særlig på grunn av overvekt av Amerikanske skjemaer på internett, Australiere (sammen med dem fra mange andre Commonwealth nasjoner) er behagelig å lese enten utvalg., I økende grad,- t og -ize ord er brukt om hverandre: Australia»s Macquarie Ordliste anerkjenner begge former.

Slik velger du stave-for din egen skriftlig

Dette reiser spørsmålet: fra en Australsk perspektiv, som i form av stave-vi skal bruke, spesielt hvis det å skrive for web-når vårt ord vil bli lest av Amerikanerne og Britene?,

Det er ingen harde og raske svar, men her er tre retningslinjer:

  1. På internett, holde seg til Britisk engelsk hvis nettstedet ditt vil hovedsakelig bli lest av Australiere og/eller de som er fra England og andre land av den gamle Britiske imperiet. Bruke Amerikansk engelsk hvis nettstedet ditt er spesielt rettet mot et AMERIKANSK eller bredt internasjonalt publikum.
  2. For bøker og e-bøker, den samme retningslinjer gjelder selv om det er trolig en sterkere vinkling mot bruk av Britisk engelsk for bøker utgitt i Australia., Likevel, bruk av Amerikansk-engelsk er en helt gyldig valg hvis du føler deg mer komfortabel med den (eller vil den Amerikanske lesere til å føle seg mer komfortabel med det).
  3. Fremfor alt, være konsekvent. Det verste du kan gjøre er å mikse og matche begge former i ett dokument. Velge en «dialekt» og stokk med det. Dette gjelder -t/-ize ord også – hvis du velger å bruke -ize stavemåter sammen med farge og sentrum, sørg for at du bruker -ize stavemåter hele.

Endre datamaskinens»s language

Du kan få datamaskinen og telefonen snakker samme språk som deg., Jeg vant»t gå inn i detaljene for alle operativsystemer og programvare her eller dette vil bli en veldig lang post – Google er din venn. Her er to vanlige scenarier:

  • I Microsoft Word, går du til Verktøy > Språk. Velg ditt foretrukne språk fra listen. (Jeg foretrekker å bruke engelsk heller enn Australsk engelsk som Ordet synes å tro Australiere spell som Amerikanere. Klikk på Standard-knappen og bekreft endringer. I fremtiden, nye dokumenter vil vedta ditt valgte språk.,
  • På en iPhone, kan du gå til Innstillinger > Generelt > Språk. Her, «engelsk» er lik «US English». Velg «British English» og klikk på Ferdig.

Dette innlegget er inspirert av en utmerket artikkel nylig og analyse av den Britiske vs Amerikansk engelsk debatt. Det er vel verdt å lese hvis du er interessert i dette emnet.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *